– Мы, сэр, знаем получше всяких врачей. – Сил Хэгмэну хватало только на то, чтобы шептать. – Моя матушка всегда так делала… паутина, мох и уксус. – Он замолчал. Каждое дыхание сопровождалось хрипом. – И оберточная бумага… – добавил раненый после долгой паузы. – Моего папашу, сэр, когда его подстрелил сторож, только это и спасло… уксус, паутина и мох. Замечательная была женщина моя матушка.
А был бы он сам другим, если бы знал свою мать, если бы воспитывался дома, а не в приюте? Леди Грейс не раз говорила, что в нем слишком много злобы и гнева. Может, будь у него мать, и злобы было бы поменьше?
Как всегда, Шарп заставил себя думать о другом – воспоминания о леди Грейс до сих пор отдавались болью.
– А скажи-ка, Дэн, – он заставил себя улыбнуться, – о какой это Эмми ты говорил во сне? Она твоя жена?
– Эмми? – Хэгмэн растерянно заморгал. – Эмми? Да я уж давно о ней и не вспоминал. Ректорская дочка, сэр… ректорская дочка… А уж что вытворяла, сэр… Никто бы и не сказал, что у ректоров такие дочки бывают. – Он ухмыльнулся, сморщился от боли и застонал. Однако впервые за два дня у него выступил пот, и Шарп решил, что шанс еще есть. – А мы здесь надолго застряли, сэр?
– Сказать по правде, я и сам не знаю, Дэн. Приказы отдает подполковник, а мое дело выполнять.
Письмо Крэдока рассеяло кое-какие опасения и придало уверенности, как и новость о том, что Кристофер отправился на встречу с генералом. Подполковник был явно вовлечен в какие-то странные игры, но теперь Шарп думал, что, возможно, неверно истолковал предупреждение капитана Хогана. Может быть, тот имел в виду, что подполковнику требуется защита, поскольку его работа крайне важна для армии. В любом случае у него был теперь приказ, полученный от человека, наделенного соответствующими полномочиями. И все же лейтенант не мог полностью избавиться от чувства вины: война продолжается, а он и его люди прохлаждаются в Квинта-ду-Жедеш.
Правда, о том, что война продолжается, лейтенант мог только догадываться – никаких новостей в деревню давно уже не поступало. Забредший в Квинту торговец – костяные пуговицы, стальные булавки, жестяные медальоны с изображением Девы Марии – рассказал, что португальцы еще удерживают мост возле Амаранте, где противостоят большой французской армии. Еще он поделился слухом, что французы вроде бы ушли на юг, к Лиссабону, а маршал Сульт якобы задержался в Порто. Монах, заглянувший в поместье в поисках съестного, подтвердил эти известия.
– Вот и хорошо, – сказал Шарп.
– Почему, сэр? – спросил Харпер.
– Потому что Сульт не стал бы сидеть в Порто, если бы лягушатники ожидали падения Лиссабона, так ведь? Нет, раз Сульт в Порто, значит дальше французы пока не прошли.
– Но они же переправились на южный берег?
– Может, какие-то кавалерийские части. Мелочь. – Он пренебрежительно махнул рукой.
Но время шло, и Шарп, не зная, как обстоят дела, начал нервничать и даже, к своему удивлению, поймал себя на том, что желает скорейшего возвращения подполковника.
Кейт, разумеется, хотела того же, но только еще сильнее. Первые дни после отъезда Кристофера она избегала лейтенанта, но постепенно они стали все чаще сталкиваться в комнате, где лежал Хэгмэн. Кейт приносила раненому поесть, сидела с ним, разговаривала, а когда убедилась, что Шарп вовсе не такой мерзавец и грубиян, каким представлялся ей вначале, стала приглашать в гостиную, где готовила чай в фарфоровом чайничке, расписанном китайскими розами. Иногда приглашение получал и лейтенант Виченте, который по большей части молчал, сидел на краешке стула и поедал Кейт глазами. Если она обращалась к нему, он заливался краской и запинался, а Кейт смущенно отводила взгляд, хотя, похоже, и питала симпатию к молоденькому лейтенанту. Шарп чувствовал – она одинока. Однажды, когда Виченте отправился проверять посты, Кейт рассказала, что росла единственным ребенком в семье, а потом ее послали учиться в Англию.
– Я и еще две девочки жили в доме священника. – Вечер выдался холодный, ветреный, и молодая хозяйка сидела у камина. – Его жена заставляла нас готовить, стирать и шить, а он сам учил французскому и математике, читал нам Шекспира и Библию.
– Это немало. Я и того не освоил.
– Вы не были дочерью богатого виноторговца. – Кейт улыбнулась. За спиной у нее, в тени, кухарка вязала на спицах. Так было всегда, когда она приглашала Шарпа или Виченте, – наверное, дуэнья присутствовала для того, чтобы у супруга потом не возникло повода для ревности. – Отец хотел, чтобы я во что бы то ни стало получила хорошее образование, – продолжала она, с грустью глядя на огонь. – Странный был человек мой папа. Делал вино, но сам не пил. Говорил, что Бог этого не одобряет. Подвал забит вином, и каждый год запасы пополнялись, только он оттуда и бутылки не взял. – Кейт поежилась и пододвинулась поближе к камину. – Помню, в Англии постоянно было холодно. Мне там не нравилось, да только родители не хотели, чтобы я училась в Португалии.
– Почему?
Хаос в Ваантане нарастает, охватывая все новые и новые миры...
Александр Бирюк , Александр Сакибов , Белла Мэттьюз , Ларри Нивен , Михаил Сергеевич Ахманов , Родион Кораблев
Фантастика / Исторические приключения / Боевая фантастика / ЛитРПГ / Попаданцы / Социально-психологическая фантастика / Детективы / РПГ