Читаем 6 полностью

«Телефон зазвонил, разбудил меня. Это был Чарли. Сказал, что у нее есть Диллон. Что она была только к югу от дома Вильмы, и Кристал и Бейкер стреляли в них. Сказал встретиться с ней в магазине, если она сможет дать им промах. Задняя дверь, вверх по переулку. Возможно, мы сможем переключить машины и убрать Диллона. Я разбудил Харпера, и мы взлетели.

Дэвис записывал все это. Где-то по этой линии она набрала его и ожидала, что он подпишет его.

«Я все время задавался вопросом, когда вы задавали вопрос Бейкеру, если бы он и Кристал были единственными, кто был вовлечен. Или, если бы мог быть второй человек. Человек все еще там, верхом с Кристаллом, после Харпера, Чарли и Диллона».

Дэвис повернулся к нему темно-коричневым, латинским взглядом. «Возможно, шесть машин выглядят, где они?»

«Попробуйте место Памильона».

Дэвис набрал диспетчера, дал инструкции, затем снова исправил Клайд. «Я спросил вас раньше, где они были. Вы не знали».

«Не хотел говорить перед Венделлом, я не доверяю Венделлу».

Ее ответ был уклончивым. Гарза не моргнул, сидел неподвижно, наблюдая за Клайдом. Интервью вскоре прекратилось, Клайд не стал мудрее о том, что думали офицеры. Он направился к двери, когда вошел звонок, который остановил его. Голос Харпера, потрескивающий статикой. Он подошел к столу диспетчера, чтобы лучше слышать.

«Код 2. У меня есть Диллон Тюрвелл. Старый …» Харпер замолчал, и они услышали три выстрела. Клайд не стал ждать; Он побежал за своей машиной, а потом вспомнил, что это было разрушено. Гарза стоял за ним и Дэвис. Он бросился на заднее сиденье черно-белого, Гарза за рулем. Детектив развернул «У» и направился к Оуху, взрывая сирену. Клайд был холоден от страха перед Харпером, Чарли и Диллоном, но слабым, думая о кошках там, в середине путаницы и стрельбы, в три маленьких кота, которые вскоре будут окружены колесными машинами и бегущими офицерами - тремя маленькими кошками, которые Спас Диллона Тюрвелла и теперь были в опасности для их собственной жизни.

И никто не знал, что нужно. Никто, кроме Чарли, не подумал бы защитить их; Никто не знал, насколько они особенны.

25 [????????: pic_26.jpg]

В тидах и вихрях ночи, среди сломанных стен и упавших деревьев, фигура, одетая в темную одежду, двигалась тихо и быстро, делая паузу, чтобы исследовать две машины, припаркованные среди щебня, а затем скользнула в разрушенный дом, Расположение садов и заброшенный особняк. Время было 5 утра, около четырех с половиной часов после того, как три машины покинули заднюю дверь автозавода; Зимняя ночь была еще черной.

Под разваливающимися деревьями усадьбы слабый блеск не блестел на подбородке или волосах фигуры, никакой блеск света не падал на пистолет, который укрывался ворвательной руке, и никто не мог услышать наименьшую тишину шагов. Прогулка была такой же тихой, как охотник, который следил за скрытыми лапами, с любопытством наблюдая за каждым движением, обнюхивая человеческий запах.

Когда фигура переместилась в заброшенный дом через открытую гостиную, к кухне и лестнице, кошачий охотник подошел ближе. Только пума знала о второй двуглавой, стоящей за ними по дороге на краю заросших садов. Большая кошка не чувствовала угрозы. Прикусив ухо, он выслушал его, а затем снова оттолкнул его внимание на тонкую фигуру, приближающуюся к лестнице, черную пещеру спустился на землю.

Когда другой охотник вошел в сцену, выскользнув из глиняных пещер ниже, пума поймала запах без интереса. Маленькая домашняя кошка не отвлекала его. Все его внимание было сосредоточено на двух ногах, где он блуждал спиной к нему, положение, которое возбуждало его и привлекало его все ближе, - отступление назад завлекало его за пределы любопытства, желания захватить и убить.

Рядом с пещерой две ноги остановились и, казалось, слушали. Пума остановилась. И из глубины тени Джо Грей наблюдал за маленькой драмой. Четверо игроков были позиционированы как игра в шахматы, но в этой игре играли запах и звук, так как ладья и рыцари и король преследовали свои противоположные цели.

И только один из игроков понял миры обоих его четырехногих и двухногих противников. Только у одного были более острые чувства большой, четвероногих кошек, но сложные умственные навыки двух ног.

Поднявшись под массивным кустом мексиканского мудреца, в пятидесяти футах от лестницы, ведущей в подвал, Джо Грей наблюдал, как пума скользит по разрушенному дому, преследует темную одежду, большой кот расслаблен и прост, прогуливается вдоль Если он владел имуществом Памильона. И, конечно же, в своем кумарном умом он обладал им.

Джо не знал, была ли фигура в темной одежде, с которой сидела большая кошка, была мужчиной или женщиной, пока этот игрок не остановился во главе лестницы, и Джо поймал блеск медовых волос. Кристалл? Он не мог почувствовать ее запах и запах пумы. Она стояла, озираясь вокруг, прислушиваясь.

Перейти на страницу:

Похожие книги