Читаем 5 полностью

«О да, это ее, я это узнаю, и это аромат Люсинды, но есть и другой запах». Озадаченная, она толкнула его глубоко в сумочку, ее тыльная сторона торчала, ее хвост крепко сжал голос.

«Мутный запах. Как плесень». Она опустилась вокруг, что-то подделала и отступила с тонким пакетом стодолларовых купюр, сжимаемых в зубах. Опустив затхлый пучок, она прижала его лапой.

«Он был заправлен в боковой карман, пахнет, как мешок с холстом». В ее темных глазах мерцало отражение звездного света. «Это часть похороненных денег? Это Люсинда, которая пропала без вести? Она убежала, взяв деньги? Или кто-то …?»

«Дульси, Люсинда не ребенок, чтобы убежать или потеряться».

«Тогда что здесь делает ее кошелек?» Она пристально посмотрела на него, затем взглянула на пещеру, ее глаза расширились, ища тени в устье пещеры.

«Там не было никого, Дульси, мы бы поймали ее запах».

«Разве мы? По запаху влажной земли?» Она посмотрела вниз на холм в поисках офицеров, их бои, подметающие и сверкающие, и в машине, припаркованной под дорогой. «Это машина Люсинды?» Она отскочила, согнулась с холма, делая для полускрытого транспортного средства, когда крик вырвался из трейлера над ними; она остановилась, чтобы оглянуться. Они слышали, как стучали, как будто люди сражались - и трещина выстрела. Дульси упала, живот на землю.

«Пойдем, - прошипел Джо. Она подкралась к нему. Они скользнули за валун, так как над ними Фулман лопнул в конце прицепа, бежал, прячась вниз по ним, уклоняясь от темных кустов.

Они не видели Харпера или других офицеров. Фулман бежал за скалами, где они были приглушены и прошли мимо них. Он бросился в пещеру, точно знал, куда бежать. Джо прыгнул, чтобы следовать за ним - если бы Фулман пошел достаточно глубоко, и если бы у него был свет, даже если он только зажег зажигалку, чтобы найти свой путь, он обязательно увидел блеск белого пластика.

Но Фулман остановился прямо в пещере. Поднявшись вниз, он посмотрел дорогу ниже, наблюдая за тем, как четверо офицеров выбегают на холм, направляясь к своим автомобилям, вызванным этим единственным выстрелом.

Когда два черно-белых спутались по разворотам и направились вокруг холма к дороге, ведущей в парк трейлеров, Фульман вытащил автомат из своего тазобедренного сундука.

Кошки, пригнувшись в шести футах от него, повернулись, чтобы пробраться, когда Дульси прошептала: «Посмотри»,

Вниз по дороге, другой автомобиль пришел вокруг поворота из деревни, желтого кабриолета Клайда, пополнение, но место грохота было открыто, где щенки ехали по вилящим и тяжело дышащим. Прежде чем Клайд остановился, Селиг вскочил, упал хвостом на нос, а затем танцевал вокруг машины, лая. Клайд припаркован на узкой границе над морем; Сразу же Хестиг выпрыгнул, обнюхивая воздух, его хвост взбивал.

«Что, черт возьми, Клайд делает?» - прошипел Джо. «Почему он привезет щенков со всей этой путаницей?»

Дверь пассажира открылась, и Вильма вышла.

«Они ищут Люсинду, - прошептала Дульси. «Когда она не была на ужине, я думала, что она просто … О, мой … Что с ней случилось?»

Клайд пытался бесполезно загонять двух собак, когда они кружали вокруг него. Наконец он сдался и двинулся по краю, глядя вниз по скале, болтая пустые поводки. Но Вильма направилась прямо вверх по Холму Хеллхаг, спешив в пещеру, где Люсинда любила сидеть прямо к Сэму Фулману, присела в темноте, держа его автомат. Кошки вылетели навстречу ей.

Дульси прыгнула в объятия Вильмы, почти задыхаясь, пытаясь вырвать слова. «Вернитесь, Фулман там, у него есть пистолет, он выстрелил - он выстрелил в Харпера».

Вильма опустилась за ближайший куст и скользнула вниз, покатилась дважды, и поднялась за валун из линии огня - ее реакции были такими же острыми, как когда она работала с условно-досрочным освобождением; Дульси предположил, что тело не забывает; например, схватив быструю мышь, привычка была с тобой навсегда.

Кошки толпились рядом с Вильмой. Укрытые скалами, они едва могли увидеть пещеру; но они могли видеть, высоко над ним, прицеп Фулмана, где Харпер и офицер ослабили Кара Рэй на заднем сиденье машины-отряда, Кара-Рей сражалась и ругалась.

“Что случилось?” Дульси прошептала Вильме. «Где Люсинда?»

«Она не была дома с тех пор, как после землетрясения, когда Гринлоуз вытащил из дома свою мебель».

«Неужели она не вышла, чтобы поесть сама, потому что она рассердилась? Почему они вызвали полицию?»

«Мы с ней договорились о встрече с священником - она ??была расстроена по поводу планов Диркена на похороны. Когда она опоздала на час, я прошел мимо дома».

Над ними Харпер и два офицера спустились с холма пешком, держась низко, вскоре потерявшись среди темных кустов.

«Со всем, что произошло, - прошептала Вильма, - с Гринлоусом, зная, что Люсинда нашла деньги, Харпер решил, что лучше ее искать. Вероятно, она просто села в машину и ушла на некоторое время, оставив их к их торгу. “

Трое офицеров присели над пещерой среди гранитных валунов; они не смогли бы увидеть в пещере, как могли бы Вилма и кошки.

«Фульман, - сказал Харпер, - ты в ловушке. Лучше всего выйдет».

Перейти на страницу:

Похожие книги