Читаем 5 полностью

Там, среди высоких, плотных трав, они убивали и пировали, наслаждаясь теплой кровью - в течение нескольких часов, предаваясь своей дикой, чистой природе, забывая о утомительных тонкостях цивилизации и испытаниях человеческих жизней, которые их трогали. Гончая по холмам, безумно, безумно уклоняясь и прыгая, они вышли на землю в сумерках в руинах старого сарая и свернулись вместе, чтобы поспать, осмеливаясь поймать лису или енота, чтобы приблизиться к ним.

Но незадолго до рассвета они снова пожали плечами о цивилизованной жизни. Войдя домой, они потащились в обход крыши дома Бланкеншип и услышали, что через открытое окно мама разговаривает с черно-белым Чэппи, которого Дульси привела к ней, когда он был котенком. Чаппи теперь вырос и красив. Мама говорила, но Чаппи не ответил; И он не мог, кроме как с мягкими, вопросительными вопросами. Хорошо, подумала Дульси, что он всего лишь обычная кошка. Если бы он не смог, мама не позволила ему войти в одно слово. Оставив дом Бланкеншип, они сбежали через деревню в переулок Джолли - прекрасный пример цивилизации, кирпичная моща, регулярно вычищенная, витражные окна маленьких магазинов все полированная, жасминовая лоза, аккуратно подстриженная и ароматная, а изысканные предложения всегда свежие, предназначенные для деревенских кошек.

Там они позавтракали на холодном главном ребре Джоли, оставшемся коктейле из креветок и привкусе бельевской икры; и только в следующую ночь мнение Джо о тренировках собак было подтверждено, что Макс Харпер дал Клайду точно такой же совет, слово в слово, что ему давал Джо Грей.

Джо вздымал задние шаги к двери собаки, когда он услышал, как в линолеуме скрипели когти собаки, и сердитый голос Харпера. «Спускайся! Прекрати!» Был айп, и когти щенка скользнули по кухонному полу.

Вдаваясь внутрь в пьяный запах жарких гамбургеров, Джо остановился в прачечной, где укрывался старый Рубе и три кота.

Кухня была жива с двумя щенками-иголочками, которые воспитывались и подпрыгивали, как дикие мустанги, сумасшедшие от лососевых сорняков. Макс Харпер сидел за кухонным столом, его длинные ноги спрятались в сторону, наблюдая за энтузиазмом молодых людей почти так же, как он мог наблюдать за бандой уличных детей-хмелеев, разрывающих его тюрьму.

Харпер не ненавидел собак. Харпер любил собак. Когда его жена, Милли, была жива, у них всегда было несколько немецких пастухов вокруг их маленького ранчо.

Но собаки Харпера, как и его лошади, были хорошо воспитаны, тщательно и терпеливо обучены. Когда Джо вышел на кухню, Харпер сказал: «Я не собираюсь рассказывать вам ваше дело, Дамен, но этим молодым собакам нужна небольшая работа».

Джо отвернулся, скрывая усмешку.

«Они растут довольно быстро, - сказал Харпер. «Чем больше они получат, тем сложнее они будут …»

Клайд отвернулся от печки. Его выражение остановило Макс.

«Тебе не нужно мое мнение?»

Клайд ничего не сказал.

«Ну, конечно, ты прав. Они твои щенки, тебе не нужно рассказывать, как с ними справиться». Он дал Клайду длинный, бесстрашный взгляд. «Я уверен, что вы будете работать, чтобы найти дома для них, прежде чем они разрушат стены».

«Они всего лишь щенки, Макс. Не будьте так критичны. Ты так же похож на Чарли», - поспешно сказал Клайд, глядя на Джо. «Чарли это говорит». Он долго глотал пиво. «Они просто щенки. Ветеринар говорит, только четыре или пять месяцев.

Дайте им время, они успокоятся. - Вы говорите, что они слишком молоды, чтобы тренироваться.

«Они просто дети!» Клайд повторил.

«И уже столь же большие, как взрослые указатели. Если вы не сделаете что-то сейчас, прежде чем они станут больше, они будут полностью из-под контроля. Если вы не возражаете против моего высказывания, то, что вы должны сделать, это …

Клайд ударил тарелкой нарезанного лука на стол, хлопнул бутылочками капусты и горчицы и сбросил в тостер две расщепленные булочки.

Джо не посмел прозвучать. Смех застрял в горле, как гигантский шарик для волос. Он наблюдал за тем, как Хестиг поднялся, чтобы почувствовать запах гамбургеров на гриле, наблюдая, как Клайд вытаскивает щенков на задний двор и запихивает фанерный барьер через дверь собаки. Клайд повернулся, чтобы посмотреть на Харпера.

«Вилма говорит, что вы задавали ей несколько вопросов о родственниках Шамаса Гринлоу. Над чем вы работаете?»

«Простое любопытство», - коротко сказал Харпер.

Клайд поднял бровь.

«На прошлой неделе или около того у нас была сыпь по магазинам. Мелкий материал».

«Прошлая неделя», сказал Клайд.

«Примерно в тот же промежуток времени, когда родственники Шамаса расположились лагерем в« Лунном свете ». Мне просто немного любопытно».

«То же любопытство, которое заставила вас сползать вниз по каньону Хеллхаг в ту ночь».

«Что это, какой-то перекрестный допрос?»

Клайд просто посмотрел на него.

«Эта поездка по каньону была хорошей проблемой, - сказал Харпер.

Клайд ничего не сказал.

«У меня есть телефон. Хорошо?»

Взгляд Клайда мерцал.

Тостер вытащил булочки.

Перейти на страницу:

Похожие книги