Читаем 4ba536f5012d4f17c1d73a050c624dfd полностью

— Ты провалился в сексе. Тебя даже не заботило, был ли у меня оргазм в первый раз. Тебя волновал лишь собственный оргазм! — я подняла вверх свой указательный палец. — Ты облажался тогда у бассейна. Ты мог бы в благодарность полизать мою киску, но ты ждал очередного минета. Ты эгоистичен! — подняла второй палец. — Облажался с пиццей, потому что ты эгоистичный хрен! — подняла третий. — И наконец, облажался, когда не извинился после всего…

— Ты маленькая сучка! — прошипел он.

Сучка?!

Я развернулась.

Топая по полу, он направлялся ко мне.

Когда я уже мысленно приготовилась ударить его по яйцам, двое громил, которых я прежде не видела, ворвались в комнату.

— Сэр, успокойтесь! — сказал один из мужчин, схватив Ретта. Другой встал позади.

По-видимому, это была служба безопасности.

Я поняла, что в одной из многочисленных спален была служебная комната, но и не представляла, что она для сотрудников службы безопасности.

Если бы я знала, лучше бы подбирала слова для расставания.

— Чертов придурок! — я злилась. — Я сваливаю.

Я дернула входную дверь и двинулась к внедорожнику, припаркованному на круговой подъездной дорожке. Выросши на ферме, я всегда мечтала о собственной круговой подъездной дорожке. Теперь она у меня есть, но я хочу обратно на ферму.

Водитель курил, опираясь на дверцу машины со стороны своего места.

— Пошли, мы уезжаем, — сказала я.

— Куда? — спросил он.

— Туда же, куда и в прошлый раз, только на этот раз не возражай. Я сегодня не в настроении.

— Хорошо, — он встал и затушил сигарету. — Как долго вы там пробудете?

— Пока не захочу вернуться. И это может занять время.

Глава 15

— Все, что мне нужно сделать, это повесить записку на дверь, — сказал Фрэнки. — Поверь мне, с этим проблем нет, — он улыбнулся, не скрывая собственного интереса в совместной поездке на пляж.

Я улыбнулась при мысли об этом.

— А что потом?

— Что значит «а что потом»? Потом мы выйдем через заднюю дверь, сядем в джип и поедем на пляж. На обратном пути я высажу тебя в квартале от твоего водителя, сможешь подойти к нему, будто ничего и не произошло.

Поездка на пляж… звучит здорово. И солнце еще не село. Посмотреть на него с пляжа будет, безусловно, хорошей передышкой.

— Окна твоего особняка выходят на пляж, наверняка, ты сто раз наблюдала, как солнце садилось в воду?

— Нет, — лгу я.

Я хотела забыть о Ретте и обо всем, что с ним связанно, особенно о закате, который мы наблюдали в нашу первую встречу.

— Серьезно? Тебе не нравится закат?!

То, как он сформулировал вопрос, облегчило ответ. Нравится ли он мне? Ответ однозначен — нет.

Я покачала головой:

— Еще нет.

— Джен ушла час назад, потому что клиентов мало. Все что мне нужно сделать — отпустить Пита и закрыть этот гребаный бар, — сказал он.

Я попыталась скрыть свое возбуждение, но думаю, безуспешно. Мне становилось все комфортнее проводить время с Фрэнки, хотя понимаю, что мы не собирались становиться близки друг другу. Его присутствие вызывало у меня чувство тепла, расслабленности и спокойствия.

Возможно, я испытываю это из-за нехватки дружеской близости. И именно она причина той расслабленности, вместе с которой приходит чувство комфорта. Я покачалась взад вперед на стуле в предвкушении:

— Давай сделаем это.

Он хлопнул в ладоши:

— Вернусь через минуту.

— Хорошо.

Через несколько минут Фрэнки вернулся с кусочком тонкого картона. Он держал его на расстоянии вытянутой руки.

ЗАКРЫТО ПО СЕМЕЙНЫМ ОБСТОЯТЕЛЬСТВАМ

ЗАВТРА РАБОТАЕМ КАК ОБЫЧНО

ИЗВИНИТЕ ЗА ПРИЧИНЕННЫЕ НЕУДОБСТВА

— Выглядит хорошо, — сказала я с улыбкой на лице.

Он прикрепил записку на дверь, запер ее и пошел в мою сторону.

— Пит ушел. Бар официально закрыт. Дверь заперта. Ты готова?

Более чем готова. Сравнивать время, проводимое с Фрэнки и время с Реттом, все равно, что сравнивать свободу и тюремное заключение. Абсолютно ничего общего.

Я вскочила со стула.

— Ага.

Дорога к пляжу заняла всего три минуты, и все обошлось без каких-либо происшествий. Припарковавшись, мы направились к пляжу. К моему удивлению, там не было ни души. Меня поразило, что такое красивое и спокойное место не заинтересовало местных, пусть сейчас и не сезон. Хотя я была уверенна, что за нами никто не следует, все же обернулась через плечо, чтобы убедиться в этом.

— Почему ты так нервничаешь? — спросил он.

Я усмехнулась:

— Не хочу, чтобы за нами следили папарацци.

— Значит, нас таких двое.

Он потянулся к мой руке, и сначала я не поняла, что он собирался сделать. Затем Фрэнки наклонил голову в сторону, стоя с протянутой рукой, и подарил мне игривый взгляд.

— Что?

— Твою руку, — сказал он.

В этот момент я догадалась, чего он ждет, и трепет зародился в моей груди. Его предложение подержаться за руки не имело ни сексуального, ни эмоционального подтекста, но, тем не менее, для меня стало чем-то особенным.

Взяв его за руку, я перевела взгляд к горизонту, и ощущения, испытываемые мной в тот момент, выбили почву у меня из-под ног.

Солнце, опускаясь за горизонт, окрашивало окружавшие его облака в розовые, красные, оранжевые и голубые тона. Держась за руки, мы приближались к берегу.

Мы молчали, пока не достигли воды.

Перейти на страницу:

Похожие книги

12 шедевров эротики
12 шедевров эротики

То, что ранее считалось постыдным и аморальным, сегодня возможно может показаться невинным и безобидным. Но мы уверенны, что в наше время, когда на экранах телевизоров и других девайсов не существует абсолютно никаких табу, читать подобные произведения — особенно пикантно и крайне эротично. Ведь возбуждает фантазии и будоражит рассудок не то, что на виду и на показ, — сладок именно запретный плод. "12 шедевров эротики" — это лучшие произведения со вкусом "клубнички", оставившие в свое время величайший след в мировой литературе. Эти книги запрещали из-за "порнографии", эти книги одаривали своих авторов небывалой популярностью, эти книги покорили огромное множество читателей по всему миру. Присоединяйтесь к их числу и вы!

Анна Яковлевна Леншина , Камиль Лемонье , коллектив авторов , Октав Мирбо , Фёдор Сологуб

Исторические любовные романы / Короткие любовные романы / Любовные романы / Эротическая литература / Классическая проза