Зи работала в портовой столовой. А я помогал ей три раза в неделю, так что быстро научился не только отличать заветренную говядину и вымоченную от плесени курицу от свежей, но и в случае ошибки приготовить их так, чтоб никто носа не подточил. Она научила.
Пока мы уничтожали завтрак, Нику приходилось с набитым ртом отвечать еще и на поток вопросов.
— Откуда твои родители?
— Мама из Франции, отец — англичанин.
— Чем они занимаются здесь? — не отставала Клара.
— Только отец. Он… ну не работает… пока… — Ник потупил взгляд, ковырнув кусок помидора на тарелке. — Мама умерла недавно.
Лицо Клары тут же стало до предела серьезным. Кодовое слово было произнесено. Поздравляю, только что вы получили абонемент на пожизненный кусок хлеба в этом доме.
Ник еще не знал, что, став частью семьи, ее невозможно покинуть. Он уже буквально стоял на пороге, ему оставалось лишь его переступить. И он неосознанно сделал шаг, улыбнувшись и произнося:
— Все было очень вкусно, Зия.
Он назвал ее «тетей» неосознанно, просто попутав с именем. Но на деле, считай, получил итальянское гражданство — новый паспорт, пусть и негласный. Теперь он тоже стал Кавано. И я ухмыльнулся.
— Зия, мне на работу пора, — поцеловав тетку в щеку, поднялся с места Майкл. Забросил грязную посуду в раковину и вышел также, как и появился. Через окно. Все-таки сбив с него пепельницу.
Ник тоже подскочил, принявшись убирать со стола, а я успел уловить взгляд Клары. «Еще один», — явственно говорил он. Еще один член семьи, еще один рот. Еще один повод волноваться, пусть она никогда этого и не показывала.
Я пожал плечами. «Он как-то сам на меня свалился. Ну нормальный же, чё?»
— Я соберу тебе с собой, — сказала Клара Нику и прервала его попытки отнекиваться о предложенной еды одним лишь взглядом. А потом добавила: — Буду звать тебя Нико.
И вот тут я понял, она его тоже приняла.
Я вызвался проводить его до остановки. А то мало ли что, район у нас не для домашних сынков.
— Спасибо, — пожал Ник мою руку, глядя как из-за угла заворачивает тот самый автобус, на котором он вчера приехал с братом.
— До встречи, fra (перевод с итал.: fratello — брат), — ответил я. Ник, кажется, не понял.
— Вряд ли еще увидимся, так что бывай.
Я рассмеялся. Потряс головой. Рассмеялся снова.
— Я что-то не то сказал? — недоуменно приподнял брови он.
— Ничё, давай, вали уже, — ухмыльнулся я, махнув на прощание.
Автобус затормозил, открывая скрипящие двери. Ник не оборачиваясь поднялся по ступенькам в салон и… уехал.