Джози выскользнула из-за автомобиля и направилась к группе. По мере её приближения все взгляды сосредоточились на ней. Джози могла чётко различить эти лица. Её глаза задержались на девушке, сидящей за столом, брюнетке с хмурым лицом, что могло означать только одно — ненависть.
Мэдисон.
ГЛАВА 29
5:12 ВЕЧЕРА
— Какого чёрта, Ник? — произнесла Мэдисон. — Ты что, сбрендил?
Джексон потянулся к заднему карману штанов, и когда его руки показались из-за спины, Джози поняла, что он держит пистолет. Она вдруг пожалела о своём идиотском решении оставить оружие Ника в машине.
— Чувак, — сказал Джексон. — Тебе не следовало брать её сюда. Я думал, мы обо всём договорились.
— Я знаю, на кого она похожа, — ответил Ник.— Но это не Джо.
— Я не Джо, — отозвалась Джози. Её голос прозвучал тихо и слабо.
— Фигня, — произнёс Зик. По крайней мере, она думала, что это Зик. Ей всё равно не удавалось различить их, неважно в которой вселенной.
— Ты не можешь доверять ей, — добавил его брат.
По виду Мэдисон было похоже, что она тут же набросится на Джози и выцарапает ей глаза:
— Её отец практически работает на Сеть, Ник. Он один из них.
Ник отрицательно замотал головой.
— Он просто посредник от власти, Мэдс. И ты это знаешь. От мистера Бирна немного вреда, несмотря на то, во что Джо заставляет верить людей.
— Не важно. — Пальцы Джексона поудобнее охватили рукоять пистолета. — Тебе не стоило тащить её сюда, не сказав нам заранее.
Ник положил ладонь на руку Джексона:
— Остынь. Ты должен довериться мне. Она не Джо Бирн.
Джексон не сводил глаз с лица Джози:
— Довериться тебе? С ней? Полегче на поворотах!
— Послушай только, — продолжал Ник. Он кивнул Джози и улыбнулся, все признаки напряжения и дрожи исчезли с его лица. — Давай, выходи. Расскажи им то, что ты говорила мне.
Джози почувствовала, как взгляды четырёх человек упёрлись в неё, как кинжалы. А Ник всё ещё улыбался. Конечно, он поверил её истории, потому что был там и видел, во что превращалось зеркало. Но эти люди? Она глянула на Мэдисон, чьё тело было напряжённым, словно у гепарда перед прыжком на газель. Брови Джексона низко нависли на его тёмном, волевом и злом лице. Близнецы высились позади неё плечом к плечу, как неприступная стена.
Они ненавидели её, каждый из них. Ладно, ненавидели Джо. И она сомневалась, купится ли хоть кто-нибудь на её слова. Поэтому сейчас у неё не было выбора. И ей ничего не оставалось, кроме как сказать правду.
Это оказалось на удивление легко. Помогла ободряющая улыбка Ника. Джози сосредоточилась на нём, временами он кивал и подмигивал, особенно когда она добралась до совершенно безумной части рассказа. Поезд, сны, зеркало — всё это изливалось, будто открытый на полную мощность кран. И когда повесть была окончена, Джози ощутила, что настроение окружающих изменилось.
— Скажи им, в котором часу это было, — хладнокровно попросил Ник, когда она замолчала.
— Три пятьдесят девять.
Зеб и Зик переглянулись, а Джексон уронил челюсть:
— Это правда?
— Не могу поверить, что вы, парни, воспринимаете её всерьёз. — Мэдисон протестующе вскинула руки вверх.
— Это случилось восемь дней назад. Пятнадцатого числа. Через шесть месяцев с того дня. Черт, с той минуты! — Ник подошёл к доске и перевернул её. На нижней стороне доски было нарисовано что-то вроде шкалы с кружками и стрелками, соединяющими несколько фотографий, наклеенных вокруг. Он ткнул пальцем в точку на шкале и улыбнулся:
— И в тот же день был доставлен большой груз. Дневным поездом из Эндрюз. Возможно, это следует назвать совпадением, и я заблуждаюсь, но думаю, что эти два события взаимосвязаны.
— Большой груз чего? — Джози была в замешательстве.
— Сверхплотного дейтерия, — ответил Ник.
У Джози перехватило дух.
— Боже мой. Моя мама получила большой груз сверхплотного дейтерия пятнадцатого числа. С того же поезда, что остановил меня на переезде. Это не может быть совпадением. — Джози озарило. — Тот же груз, тот же поезд. Если это была своего рода аномалия, то её оказалось достаточно, чтобы создать портал между нашими измерениями.
Ник резко развернулся:
— Какая аномалия?
— Точно не знаю. — Джози пожала плечами. — Изначально слабое место в кривизне пространства... Или что-то настолько мощное, чтобы создать такое место, например, грандиозный субатомный взрыв.
— Чёрт побери. — Мэдисон развернулась в сторону Ника. — Не могу поверить, что ты повёлся на её дерьмо. Ник, она лжёт тебе! «Грандиозный субатомный взрыв», — передразнила она Джози. — Она годами живет рядом с тобой и делает всё, чтобы привлечь твоё внимание.
— Мэдс, она пошла по тропинке через лес. После захода солнца. Она чудом выжила после атаки ноксов. Никто не стал бы так рисковать, если бы знал о них.
— Я бы не ставила это ей в плюс, — холодно возразила Мэдисон.
— Она могла знать, что ты следуешь за ней, — сказал Зеб.
— Чтобы привлечь твоё внимание, — добавил Зик.
Мысль о том, что кто-то добровольно подверг себя атаке ноксов просто для того, чтобы привлечь внимание парня — даже если этим парнем был Ник Фиорино — оказалась настолько нелепа, что Джози тихо прыснула со смеху.