Читаем 3:59 (ЛП) полностью

Существовал только один человек, который мог бы справиться с этим. И то, что она уже видела, подтверждало, эта Пенелопа была так же помешана на науке, как и её старая подруга дома.

— Пенелопа Вонг.

— Вот дерьмо. — Мэдисон закатила глаза. — Почему мы ещё не повесили пригласительные указатели снаружи?

Ник проигнорировал её.

— Я не знаю.

Улыбка Джози стала шире:

— Ты говорил, мне нужно тебе доверять. Сейчас время сделать обратное.

ГЛАВА 30

9:20 ВЕЧЕРА

— Джозефина? — окликнул из гостиной мистер Бирн, когда Джози закрывала за собой входную дверь, отгораживаясь от прожекторов машины Ника. Он врубил их для освещения тропинки к дому. — Это ты?

Блин. Она надеялась, все будут уже в постелях. Джози была так измучена, в сознании вертелись миллионы бит новой информации, требующей осмысления. И не было никакой уверенности, что у неё хватит энергии выдержать маскарад Джо хотя бы несколько минут.

— Джозефина? — более настойчиво повторил мистер Бирн.

— Это я, — отозвалась Джози. — ... папа. — быстро добавила она, вспомнив, как именно Джо всегда называла отца. Она прошла через арку, ведущую в гостиную, и устало прислонилась к стене.

— Ну, слава богу, — воскликнул мистер Бирн, кладя планшет на журнальный столик. — Я так волновался. Почему ты не отвечала по мобильному?

Джози вздрогнула. Её телефон. Она выключила его на складе и совершенно выбросила из головы.

— Прости. Наверное... батарея села.

Мистер Бирн вздохнул и похлопал по диванной подушке рядом с собой. Джози послушно села, натянув рукава свитера на запястья пониже, чтобы он случайно не заметил бинты, и стараясь выглядеть подобающим образом пристыженной девушки.

— Я очень волновался, — повторил мистер Бирн. — В окрестностях обнаружены повышенные скопления ноксов. Мы получили отчёты о наблюдении за особенно крупными стаями между Балтимором и округом Колумбия. Ходят слухи, что совсем недавно в нашем районе кто-то подвергся нападению. Ты ничего не слышала об этом в школе?

Джози скрестила руки на груди, надеясь, что бинты не будут заметны.

— Нет, — солгала она. — Не слышала ничего подобного.

Он погладил её по колену.

— Надеюсь, это только слухи. Пожалуйста, будь осторожна. Не могу допустить даже мысли, что потеряю мою девочку после... — Его голос затих. Джози подняла глаза и увидела, как мистер Бирн через комнату смотрит на фотографию, стоящую на каминной полке. Фотографию своей жены.

Джози волной окатило чувство вины. Она сидит как самозванка, выдавая себя за дочь человека, который и так уже подвергся многим испытаниям. Его жена осталась в живых, но в каком состоянии? Она понятия не имеет, кто она и где находится. Что лучше — влачить такое жалкое существование или погибнуть от взрыва?

Глядя на фото жены, мистер Бирн слабо улыбнулся. В первый раз он напомнил Джози её отца.

— Может, нам навестить её? — предложил он. — Попробуем ещё раз?

Джози застыла. Навестить мнимую маму в психиатрической клинике? Выглядит ужасно плохой идеей. Ей и так повезло с мистером Бирном: он был слишком занят работой и скорбью по жене, чтобы заметить, как девушка рядом притворялась его дочерью, не будучи в действительности таковой. Но мама? Она всегда всё видела в реальном свете, насквозь проникая в самую суть вещей и читая все её мысли. Даже если доктор Бирн не в своём уме, разве она не поймёт, что девушка, стоящая перед ней, не та, которую она родила? С другой стороны, её психическое сознание пострадало от мощного взрыва. Если доктор Бирн станет утверждать, что Джози не её дочь, то эти слова фактически не воспримут всерьёз.

Оторвавшись от логического анализа плюсов и минусов, Джози заметила, как мистер Бирн пристально за ней наблюдает. Он поднял брови, как бы говоря: «Ну?».

— Всё, что захочешь, папочка, — выдавила Джози.

Мистер Бирн хмыкнул.

— Ты шутишь, Джозефина, кто бы мог подумать? Не нужно идти, если тебе не хочется. Я не буду заставлять, слышишь? Я же понимаю, как тяжко тебе встречаться с ней, когда она даже не знает, кто ты.

Впервые за почти сорок восемь часов Джози стало жалко Джо. Не удивительно, что она отчаянно стремилась пройти сквозь зеркало и найти мать, которая бы её узнала.

Джози с трудом винила Джо за то, что ей не хочется назад. Хотя, возможно, отсутствие родного отца ускорит её возвращение? Он показал себя чудесным папой, окружившим дочь тёплой заботой. Сравнение его и Ника стало бы достаточным аргументом, чтобы заманить Джо домой.

— Я дам тебе знать, если передумаю, — улыбнулась Джози.

— Договорились. — Мистер Бирн забрал планшет и поднялся с дивана, как и раньше легко чмокнув её в макушку. — А теперь, юная леди, как насчёт того, чтобы забраться в постель? Завтра будет непростой день.

Он даже не представлял насколько.

3:59 УТРА

У кухонного стола сидит мама. Локтями она опирается на ламинированную деревянную поверхность и держит у губ чашку с горячим чаем.

Перейти на страницу:

Похожие книги