– Хочу, – ответила Розмари и принялась за работу. Тем временем незнакомец старался откачать воду, но в одиночку у него не получалось. Розмари закончила с парусом и вместе они сбросили заплатку за борт. Вода, поступавшая с огромной скоростью внутрь корабля, потянула за собой парус и заделала пробоину. Поступление воды остановилось, теперь нужно было ее откачать. Встав за помпу, Розмари просто повисла на своей стороне рычага, поскольку не могла уже двигаться. Незнакомец изо всех сил старался, работал, и вода стала медленно выливаться в океан. – Постой! А как мы потушим пожар? – спросила Розмари
– Придется воду из помпы направить на тушение огня. Она будет заливаться в трюм обратно. Я вижу, что надстройка горит, но сейчас важнее уменьшить осадку и крен из-за пробоины, иначе корабль сам себя потушит, когда перевернется.
– Поняла, – ответила Розмари. Незнакомец продолжал раскачивать юную герцогиню, которая была просто как балласт для обратного движения рычага. – А если уголь загорится в трюме? Как мы его потушим? Чем будем растапливать котлы, если система уцелеет?
– У меня нет угля в трюме, – ответил, запыхавшийся незнакомец
– Как ты тогда добрался сюда? До берега далеко. Не на веслах же? – спросила Розмари
– Может хватит таких вопросов? – спросил незнакомец, опустив свою сторону рычага, оставив Розмари висеть в воздухе. – Я все расскажу, но чуть позже. У меня есть небольшая просьба. Не могли бы Вы отталкиваться ногами, когда я поднимаю Вас? Так будет немного легче, справимся быстрее. Затем займемся тушением пожара.
– Мне совсем замолчать?
– Можете подбадривать, если хочется или болтать о чем-то отвлеченном, о том, что не связано с моим кораблем.
– А где команда? Вы же не можете управлять кораблем в одиночку?
– Я же попросил! – сказал незнакомец, и резко отпустил рычаг, так что Розмари чуть не упала.
– Я был тут один, но теперь нас двое. Надеюсь мы команда. Обещаю, еще раз, что все расскажу, когда мы спасем корабль.
– А что тебя подбодрит?
– Все что угодно, но только не расспросы о корабле. Как Вас зовут, кстати?
– Розмари, дочь герцога Ориашского, правда сейчас уже должна была быть женой сына герцога Тиводского.
– Очень приятно, Ваша Светлость. Прошу простить за не самое подобающее спасение, но другого варианта не было.
– Я тебе благодарна в любом случае. Как ты увидел меня?
– Я Вас и не видел, – продолжая откачивать воду, ответил незнакомец. – Я увидел обломки дерева, и подняв один из них, понял, что это тик. Решил подобрать их. Сделал бы себе пол в каюте или на мостике. Затем увидел Вас, и поднял на борт. Дальше Вы уже помните. Вас будут искать, нужно будет доставить Вас к жениху, вот только меня не очень жалуют в тиводских водах.
– Почему же? Вы преступник?
– Если Вы считаете преступником человека, который доставляет товары, которые очень нужны людям, но недоступные им из-за пошлин или запретов на ввоз, то тогда да, я преступник.
– И как же зовут тебя, благородный контрабандист?
– Амистос, Ваша Светлость. К Вашим услугам
– Очень приятно, Амистос. Теперь я знаю имя своего спасителя. – сказала Розмари. Через несчетное количество подъемов и нескольких перерывов, корабль выровнялся. Затем воду из помпы перенаправили на тушение пожара, который успел к тому времени уже выжечь все, что было не из металла и огонь стал спускаться внутрь. Спустя, наверное, час пожар был потушен. Теперь нужно было полностью откачать воду, но сил ни у кого уже не было. Солнце клонилось к закату, корабль просто дрейфовал, неспособный в данный момент куда-то идти. Сильно пахло гарью. Амистос упал рядом с помпой, возле которой уже лежала Розмари. Он молчал еще примерно полчаса. После он спустился в трюм и вернулся, покашливая, с небольшой корзиной в руках.
– Ваша Светлость, – обратился он к Розмари. – Еды на корабле никогда и не было вдоволь, но я достал немного фруктов из груза, что перевозил. Тут яблоки, галеты, вода и апельсины… Прошу Вас. Нужно восстановить силы.
– Благодарю, – ответила Розмари и медленно взяла металлический кувшин с водой. Сделала несколько глотков и остановилась.
– Не нужно стесняться или показывать манеры. Поверьте, я бывал в высшем обществе. Сейчас Вам нужно просто напиться, поесть и лечь спать.
– Ты прав, но я герцогиня Ориашская. Долг и происхождение обязывают меня держать лицо всегда и со всеми.
– Тогда представьте, что меня здесь нет. Я даже пойду вниз и проверю машинное отделение, заодно и поужинаю, чтобы не мешать Вам. – сказал Амистос и спустился внутрь корабля.