Читаем _2017_10_18_09_57_03_451 полностью

– Не будем забывать, господа, что его величество и военные имеют причину так поступать, – присоединился к ним Ирвин Лидс. – Ведь несколько лет назад, когда был совершен ряд покушений и на Ричарда Тигверда, и на миледи Веронику, и даже! Даже! На его величество – ни университет, ни его тогдашний ректор ничего не смогли сделать. Со всем разбирались сами военные. И целители – даже когда была вспышка морового поветрия в Норверде.

– Но сейчас же все не так! – с жаром заявил милорд Орверд.

– Не так, – поклонился ему главный императорский целитель. – И, я думаю, его величество заметил это.

– Нам действительно полезно возвращать наши позиции, – серьезно ответил им милорд Швангау. – Однако мы отработали в тесном взаимодействии с военными – четко и слаженно. Мне кажется, что его величество оценит и это.

Мы с миледи Бартон переглянулись. Стоило высокому университетскому начальству собраться вместе, как они немедленно начинали обсуждать вопрос о возвращении магам утраченные позиции. Забавно было наблюдать, что даже праздник во дворце не стал исключением.

– Добрый вечер! Миледи! Милорды! – к нам подошли студенты во главе со старостой водников.

Я уже хотела поприветствовать его радостным «Дин», но тут преподаватели чуть поклонились – даже милорд Швангау – и произнесли:

– Ваша светлость! Приятного вечера.

А я и забыла, что он – герцог.

К моему удивлению, во дворце оказалось много людей, которые искренне радовались за меня. И вообще – большое количество знакомых.

Подходили студенты и их высокопоставленные родители. Удивительно, но сегодня в них я не замечала того гонора, который меня так раздражал во время преподавания у первых курсов.

От всей души поздравляли и искренне улыбались вельможи и военные, с которыми мы познакомились на ликвидации эпидемии. Я их помню по своей лаборатории – когда они, сменяя друг друга, работали над вакциной. Но ни одного имени я вспомнить так и не смогла.

Подошли и раскланялись наследник, принц Ричард Тигверд с супругой. Получилось почти по-дружески. Вероника Тигверд сделала жест рукой, как будто бы она выливает на себя духи, и показала три пальца. Я поняла, что на сегодняшнем приеме три женщины используют мое экспериментальное средство от красного лица и ушей! И я четвертая. Отлично!

– Миледи Агриппа!

– Да! – я развернулась и, хотя не было зеркала рядом, просто почувствовала, как меркнет моя улыбка.

Ко мне подошел милорд Милфорд.

– Миледи Агриппа! Рене… – он взял меня за руки и склонился. – Простите меня. Я съязвил, не подумав о том, что могу кого-то задеть или обидеть. А уж тем более, у меня и в мыслях не было обидеть вас.

Я поймала на себе взгляд милорда Швангау и… вдруг поняла, насколько эти двое похожи.

– Милорд, – голос плохо меня слушался. – Я принимаю ваши извинения.

И вельможа, приближенный к императору, улыбнулся. Искренней, счастливой улыбкой. Словно мы и не во дворце были. Словно мысль о том, что он меня обидел, не давала ему покоя.

– Вы позволите представить вас моей супруге?

– Конечно, – растерялась я. О! Вот и начинается. Сейчас какая-нибудь аристократка…

Я увидела девушку, которую приводили из другого мира, когда милорд умирал. Которая своими стихами сделала то, что целителям империи было не под силу… И – мумамба шипохвостая меня укуси! – которая чувствовала себя так же неловко во дворце, как и я.

Изящная черноволосая девушка нервно вертела бокал в руках.

– Вот на соревнованиях так не нервничала, – проворчала она. И я поняла, кому досталось мое экспериментальное зелье от покраснений!

Наконец всех присутствующих пригласили в тронный зал. Милорд Швангау предложил мне руку.

Неожиданно я подумала о том, что же будет после бала… Поняла, что хочу снова ощутить его губы, забыться в его объятиях… И в то же время отчаянно страшусь этого.

– Все будет хорошо, – прошептал он мне на ухо. – Не нервничайте.

Я только улыбнулась. Не говорить же ему, что нервничаю я совсем не из-за прибытия императора.

Дожила…

– Его императорское величество Фредерик Максимилиан Тигверд! – раздался торжественный и звучный голос одетого в черный с золотом бархатный камзол мужчины с посохом.

И появился император.

Я запомнила его усталым, даже измученным. Тогда он сидел в палате и смотрел на умирающего старшего сына. Получается, я запомнила его …человеком.

Теперь же это был повелитель. За ним идут. Его страшатся. Отдают жизнь. За него. За империю…

Император прошествовал через весь зал к трону на возвышении, и заговорил. От мощи его тихого, спокойного голоса подгибались колени.

Перейти на страницу:

Похожие книги