Читаем _2017_10_18_09_57_03_451 полностью

– Жаль, – резюмировал завкафедрой огня. – Только все нормализовалось…

Император же устало покачал головой:

– Мораны всегда были…упрямы. И путали – кто им друг, а кто – враг. Я надеялся, что хотя бы вы с братом не станете повторять ошибки ваших предков.

– Мой младший брат отрекся от своего имени, принеся его в жертву преданности вашему величеству. Что касается меня – то я предал своего отца – и не достоин зваться Мораном.

– Вы всего лишь остались верны клятве верности, которую дали своему государю, – проскрежетал император. – И не стали убивать беззащитную женщину.

– Я изменил клятве верности, данной моему отцу и сюзерену, – грустно улыбнулся мужчина, отказывающийся зваться герцогом. – С вашего позволения…

Он легко поднялся на ноги – и ушел из тронного зала.

Я дернулась было за ним – но меня остановил учитель Ирвин.

– Рене, поверьте мне – ему сейчас надо побыть одному.

16

Возвращалась я поздно. После демонстративного ухода то ли милорда Швангау, то ли герцога Морана – кто его поймет, нашего ректора – повисла тяжелая тишина.

Но император Фредерик поднял бровь – и празднование продолжилось. Засновали лакеи с шампанским, снова зазвучали речи – теперь уже губернаторов провинций. Потом полилась музыка – и всех пригласили на ужин.

Но и этот бесконечный вечер в императорском дворце закончился. Когда нас отпустили, возникла небольшая неразбериха при отбытии гостей. Честно говоря, я растерялась – я понятия не имела ни где моя накидка, ни как я буду выбираться из дворца – вез-то меня сюда милорд Швангау. И, самое главное, было неясно – расположен ли он меня видеть в своем доме.

– Милели Агриппа, – окликнул меня незнакомый мужчина, одетый в ливрею.

– Да? – удивленно посмотрела я на него.

– Милорд Швангау распорядился, чтобы вас доставить домой. Как только прием окончится.

Я с облегчением выдохнула.

Выбирались из дворца мы достаточно долго. Потом медленно-медленно ехали в сторону университета. И вот мы на нашей территории. Габровая аллея, что ведет к корпусам, где живут преподаватели. Вспомнила мороженое, обсыпанное засахаренными розовыми цветочками. Счастливое лицо мужчины…

Карета остановилась, кучер помог мне выйти.

Поднялась по ступенькам, хотела постучать, но увидела, что дверь открыта.

Я зашла в темную тесную прихожую. Зажгла свет, поднялась на второй этаж. За дверью милорда Швангау было тихо. Свет тоже не выбивался. Куда же он отправился после приема?

Потом я услышала звяканье. За дверью что-то явно наливали. И, судя по тому, какой настрой я видела во дворце, было не трудно догадаться, что именно.

Неожиданно для себя я постучала к нему.

– Рене? – хрипло отозвались оттуда.

– Как вы?

– Замечательно. Но совсем не пригоден для общения.

– Я беспокоюсь…

– Не надо, – теперь в голосе была ядовитая насмешка. – Я на четвертом месте по магической силе в нашей благословенной империи. Хотя – нет, на третьем. Юного наследника Брэндона я сделаю. И, как мы сегодня выяснили, я даже герцог, с которого великодушно сняли опалу. Так что беспокоиться обо мне не нужно. И жалеть меня тоже не стоит.

Ну что же – пожала плечами. И отошла от двери.

Не хочет говорить – его право. В конце концов – я ему никто. Даже не любовница.

Дверь в его комнату резко распахнулась в тот момент, когда я собиралась закрыть за собой свою.

– Прости. Не уходи, – милорд Швангау выглядел плохо. Он был сильно пьян, очень расстроен и мало одет. Брюки, расстегнутая рубашка.

Он него веяло такой безнадежностью, таким отчаяньем.

– Может, вам успокоительного дать? – предложила я.

– Уже принял, – пьяно кивнул он. – Много. Только не помогает. Все помню. Все осознаю. Жаль.

– Тогда вам надо улечься спать. Завтра будет день – и…

– Спать… – он посмотрел на меня, усмехнулся. Потом резко бросил. – Простите.

И ушел, прикрыв за собой дверь спальни.

Вздохнула. И закрыла, наконец, свою.

Долго возилась, расстегивая крючки на спине платья. Потом расшнуровывала корсет – это то еще удовольствие – рукам вообще под таким углом гнуться противопоказано. На мгновение задержала взгляд в зеркале, прежде чем разбирать прическу и снимать обруч с головы – настолько было прекрасно отражение незнакомки…

Но это все равно была не я.

Поэтому, вздохнув, стала вытаскивать многочисленные шпильки. Сняла обруч. Помотала головой – все-таки устала от высокой прически. Непривычно.

Надела домашнее платье – специально брала из своего домика удобное – и стала копаться в своем новом саквояже. Я его купила взамен того, что был уничтожен вместе с моей квартиркой. И уж набила всякими полезными колбочками, мешочками с травами и баночками. Хорошо еще, что большие запасы были в моей лаборатории.

Выбрав все то, что мне понадобится для того, чтобы сварить зелье от похмелья, отправилась на кухню. Милорд Швангау глупец – это бесспорно, но завтра с утра я существенно облегчу его жизнь.

Ложка сушеных цветков ложного хмеля, столько же сонной горюхи. Щепотка истолченных листьев амры. Заварить крутым кипятком. Пока надо найти кувшинчик, куда я налью чудодейственный напиток.

– Рене? И вам не спится? – раздался хриплый голос милорда Швангау.

Перейти на страницу:

Похожие книги