Читаем 15a8ac46-681c-47e5-a223-d469bd664bfb полностью

младенцев, в его фантазии звучала миленькая мелодия из кинофильма, где он, Люк, и

девушка их мечты жили долго и счастливо.

Дик фыркнул

Как бы то ни было, он отодвинул свой стул и встал, продолжая наблюдать за тем,

как Кимбер выплясывала румбу с братьями Катрель. Нацепив на лицо хмурый взгляд,

он в надежде на предстоящую драку пересек помещение.

Глава 3

Старший из братьев Катрель на танцполе снова потянулся к ней. Кружась,

крутясь и покачивая бедрами, Кимбер всеми этими маневрами старалась от него

отодвинуться. Она забыла его имя.

30

Декадент. Шайла Блэк

Да, он был красив. На самом деле, даже чертовски привлекателен. Голубые глаза,

рыжеватые волосы, мускулистое тело. Когда-то она могла бы быть им очарована, но

сейчас ее целью было научиться удовлетворять Джесси, чтобы они могли жить долго и

счастливо. И главной была попытка определить, сможет ли она выдержать менаж-

отношения.

Но внимание Кимбер привлек другой мужчина, по-военному коротко стриженый,

с голодными глазами и походкой взбешенного зверя, кто вел себя в темно-

обворожительной манере, как и пять лет назад. О-оу. Дик определенно направлялся в

ее сторону. Какого черта ему нужно? Вчера в своем доме он изо всех сил старался

унизить её. И теперь явился сюда для второго раунда?

Внезапно Адам Катрель обхватил девушку руками и притянул ближе, склоняя

голову к ее лицу. Первым инстинктом Кимбер было запаниковать. Он что, собирался

поцеловать ее посреди танцпола? Она ведь даже не знала его. И за тридцать секунд,

прошедших с начала танца с ним, девушка поняла, что не хотела его. Особенно когда

все – во главе со старым знакомым - на них пялятся.

- Между вами с Диком что-то происходит? – прокричал партнер ей на ухо,

заглушая музыку.

- Н-нет.

Не то чтобы она могла забыть вторую половину вчерашнего дня, когда он и Люк

целовали её и… Лучше не вспоминать об этом. Или хотя бы попытаться. Но одному

Богу было известно, что пока ей это удавалось плохо.

В некоторой степени в том, что произошло с ней, Кимбер была виновата сама.

Оглядываясь назад, она поняла, что мужчины-военные никогда не отличались

красноречием, используя в основном грубую силу. Он пытался отказать ей в ответ на

ее просьбу. И когда она надавила, Дик перешел от слов к действию, намеренно пугая

ее грубыми словами. И будь он проклят, если это не сработало.

Потом девушка усугубила свою ошибку, придя сюда и полагая, что возбуждение,

полученное во время «обучения» с Диком и Люком, а потом с Адамом и… Бредом-

Брайаном-Броком- как там его зовут - будет столь же приятным. Ничуть. Танец едва

начался, а ей уже хотелось уйти. Но трусливо сбежать, когда мужчина наблюдал за

ней, было не вариантом.

С мыслями, кружащимися так же быстро, как танцор сальсы, Кимбер пыталась

решить, что делать дальше. Тем временем Дик Трентон встал со стула и двинулся в

сторону девушки, более чем готовый принять решение за нее.

Она рискнула бросить еще один взгляд в его сторону. Боже, он был уже совсем

близко. Настолько близко, что девушка могла увидеть дергающийся мускул на

челюсти мужчины, когда его острый взгляд нацелился на руку Адама, лежащую чуть

ниже ее спины, фактически на ягодице.

31

Декадент. Шайла Блэк

- Говоришь, у тебя ничего нет с Диком? Боюсь, он так не думает.

Подняв голову, но не убрав руки, Адам повернулся, чтобы поприветствовать их

общего друга.

- Привет, Трентон. Что привело тебя в наш клуб, мужик? Решил потусить?

- Незаконченное дело с Кимбер.

Взгляд его ярко-синих глаз привел ее в замешательство.

- Мы можем поговорить снаружи?

И хотя Дик и задал вопрос, но его взгляд говорил, что он ее совсем не

спрашивает. Кимбер сглотнула.

С требовательным взглядом, одетый в хорошо сидящие джинсы, черные ботинки,

футболку цвета хаки с черной надписью АРМИЯ, тянущейся через его крепкую левую

грудную мышцу, Трентон выглядел как мужчина, находящийся на важном и частном

задании. Все в его поведении подчеркивало это.

Он не поприветствовал своего приятеля и едва ответил на вопрос Адама. Он не

поздоровался ни с одним из них. Никаких любезностей, сразу к делу. Что он еще

должен сказать, чего не поведал вчера на своей кухне?

Несколькими сказанными словами мужчина разозлил и напугал Кимбер, и та

сбежала без оглядки, словно девчонка. Которой, по словам Дика, она и была. А

поскольку ничего в выражении его лица и отдаленно не выглядело извиняющимся, она

не могла представить, что еще могло быть у него в голове, кроме как очередная

возможность еще больше ее унизить. Нет уж, спасибо.

- Ты вчера сказал достаточно. Нам не о чем больше разговаривать.

- Есть о чем.

- Я вообще-то танцую.

Девушка отвернулась и снова переключила свое внимание на брата Адама –

Брэтта? Бака? Что-то в этом роде. Улыбнувшись белокурому владельцу клуба, она

покачнула бедрами, слишком отчетливо ощущая на себе пристальный взгляд Дика,

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика