Читаем 15a8ac46-681c-47e5-a223-d469bd664bfb полностью

трахать тебя вдоем. Вместе. Жестко. Всю ночь. До тех пор пока у тебя не будет болеть

все тело, и ты не будешь выжата и истощена.

Ее разрывало от тепла и тревоги. Идея казалась запретной. Она никогда по-

настоящему не фантазировала о двух мужчинах... но сейчас... Эти двое, без сомнения,

могли бы доставить ей удовольствие. Но она хотела сохранить свою девственность -

не важно, насколько сильно ее тело хотело другого.

И все же что-то в словах Дика беспокоило девушку. Мужчина озвучил все так,

как будто хотел просто... попользоваться ею. Словно она была очередной женщиной,

снятой в баре и приведенной домой для быстрого перепихона.

- Затем мы трахнем тебя еще, - продолжал Дик своим низким голосом.

- Поспим часок и отымеем тебя еще разок так жестко и грубо, что ты неделю не

сможешь нормально ходить или сидеть. Как тебе, котенок? Все еще хочешь сказать

"да"?

На его лице отразился взгляд настоящего хищника. Он. Хотел. Трахаться. И

ничего больше. Он ни черта не собирался помогать ей.

Она сглотнула, пытаясь разобраться с мыслями, затуманенными желанием,

гневом и растерянностью. Отделить факты от эмоций. Отец учил ее этому.

23

Декадент. Шайла Блэк

В данный момент Дик казался мерзавцем, доказывая, что, возможно, первое

впечатление все таки было верным.

- Я пришла к тебе попросить одолжение, искренне надеясь на то, что ты

поможешь мне, а ты ведешь себя так, как будто просто ищешь легкий способ уложить

меня в постель.

Дик пожал плечами.

- Одолжение... трах. Одно и то же в данной ситуации. Если сможешь выдержать

ночь со мной и Люком, ты будешь готова ко всему, что захочет твой слащавый певец.

Ты в игре?

- Во-первых, я планирую сохранить свою девственность для Джесси. Я говорила

об этом.

- Отлично. Конечно, твоей попке и ротику придется не сладко, я могу обойтись и

без киски. А ты, Люк?

Кимбер перевела взгляд на высокого, смуглого, соблазнительного мужчину.

Тот остановился на мгновение.

- Я никогда не возьму от Кимбер того, чего она не захочет дать.

- Видишь? - Дик послал ей натянутую улыбку.

- Так что все решено. Забирайся на стол.

Она наблюдала за тем, как он занес пальцы над верхней пуговицей своих

джинсов и одним щелчком расстегнул ее, показывая участок обнаженной золотистой

кожи своего живота. Разыгрались нервы. Чушь собачья. Они искусают и порвут ее, как

стая полуголодных волков, безжалостно насмехаясь над ее бравадой.

Дик что... ожидал, что она запрыгнет на стол, предлагая себя в качестве

полдника? Думал, что она вот так просто раздвинет свои ноги и засунет его член себе

в рот и... Нет.

Кимбер понимала, что пришла сюда не для "и жили они долго и счастливо". Но

она думала, что они хотя бы объяснят ей что делать. И в ее понимании если и должны

были быть прикосновения, то они были бы медленными, от которых ей стало бы

комфортно. Но никак не резкими, грубыми и пытающимися напугать. Она

рассчитывала на удовольствие, которое бы не только получала, но и давала.

Оказывается Кимбер неправильно истолковала слова Дика.

И теперь, когда ее тело остывало – с каждой его новой фразой - логика

восстанавливала свои позиции.

24

Декадент. Шайла Блэк

- Во-вторых, - продолжила девушка, - мне не нравится твое отношение. Ты

ведешь себя так, словно на моем месте могла быть любая. Мол, до тех пор, пока у

меня есть... влажное отверстие, которым ты можешь воспользоваться, ты будешь

счастлив.

Дик сделал паузу, как будто обдумывая.

- В принципе так и есть. Ты собираешься учиться. Мы кончать. Беспроигрышный

вариант. Забирайся на стол.

Теперь он думал, что может командовать?

Кимбер наблюдала за тем, как Дик потянулся к своей молнии, а Люк снял

рубашку через голову и бросил ее на пол, обнажая завитки темных волос на груди и

упругие рельефные мускулы под оливковой кожей.

Ее учащенное сердцебиение и глубокое дыхание сигнализировало о чем-то более

глубоком. Страхе. Да, теперь она определенно его чувствовала. Порочный и

безжалостный. И не важно, чему учил ее отец, сейчас было просто невозможным

отодвинуть это чувство в сторону.

Девушка не могла продолжать в том же духе. Если она позволит им, они

разложат ее, используют практически до изнеможения каждую часть ее тела, а затем

пошлют своим путем, без оглядки. Они победили ее своей безжалостностью. Ведь они

оба были быстрыми и яростными. Напасть, загнать в ловушку и трахнуть.

Возможно, Люка и могло заботить то, что она была неопытной, но девушка не

достаточно хорошо его знала, чтобы сказать наверняка. Дик же совершенно ясно дал

понять, что его не особо волновало данное «обстоятельство» и он с удовольствием

воспользуется любыми другими возможностями. Ублюдок!

Схватив свою одежду со стола, она быстро натянула брюки и запахнула на груди

блузку. Потянувшись за нижним бельем, она вцепилась в него, как за спасательный

круг.

- Я пришла к тебе за одолжением.

Черт, она ненавидела дрожь в своем голосе.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Как стать леди
Как стать леди

Впервые на русском – одна из главных книг классика британской литературы Фрэнсис Бернетт, написавшей признанный шедевр «Таинственный сад», экранизированный восемь раз. Главное богатство Эмили Фокс-Ситон, героини «Как стать леди», – ее золотой характер. Ей слегка за тридцать, она из знатной семьи, хорошо образована, но очень бедна. Девушка живет в Лондоне конца XIX века одна, без всякой поддержки, скромно, но с достоинством. Она умело справляется с обстоятельствами и получает больше, чем могла мечтать. Полный английского изящества и очарования роман впервые увидел свет в 1901 году и был разбит на две части: «Появление маркизы» и «Манеры леди Уолдерхерст». В этой книге, продолжающей традиции «Джейн Эйр» и «Мисс Петтигрю», с особой силой проявился талант Бернетт писать оптимистичные и проникновенные истории.

Фрэнсис Ходжсон Бернетт , Фрэнсис Элиза Ходжсон Бёрнетт

Классическая проза ХX века / Проза / Прочее / Зарубежная классика