Если он хотел поддержки Рода и клана, то должен был в ответ выполнять социальные обязательства. Принимать, посещать, участвовать, общаться. Охотиться и убивать преступников. Либо принуждать свой Род силой. Либо забраться в мабот и в одиночку полететь и разбомбить Гамильтона к хренам. Возможно, он так бы и сделал, но воспоминания о Руперте Огре мешали.
―В общем, нужно написать Дайсонам другое письмо. Напишешь?
―Да, — ответил Сергей, в этот раз не удержавшись и скрипнув зубами. — Напишу.
Дэбби открыла глаза, обнаружив над собой белый, стерильный и безжизненный потолок, какие бывают только в магических больницах. Практически сразу же открылась дверь и внутрь вошла очень красивая и доброжелательная девушка, в костюме медсестры.
―Меня зовут Дэйзи, я ваша личная медсестра, уважаемая Дэбби. Как ваше самочувствие? Хотите ли вы чего-нибудь? Его светлость наследник Малькольм уже извещен о вашем пробуждении, — сообщила Дэйзи.
Дэбби хлопала глазами, силясь понять, что происходит. Потом она вспомнила и глаза ее раскрылись широко, а один из приборов рядом заверещал, словно кошка, которой наступили на хвост.
―Не надо волноваться, уважаемая Дэбби, вы просто потеряли сознание, — чуть быстрее заговорила Дэйзи. — Если хотите, могу предложить вам сладкий успокоительный сироп с…
―Нет, не надо, — резко бросила Дэбби.
Она села, обнаружив, что на ней белая бесформенная больничная рубаха до колен. Начала срывать с себя датчики.
―Вашу одежду сейчас доставят, уважаемая Дэбби, — все тем же спокойным и профессиональным голосом сообщила Дэйзи не делая попыток помешать.
Прибор угомонился и теперь вместо безумной кошки тихо попискивал мышкой в норке.
―Может хватить уважакать через слово? — не выдержав, грубо, нарочито исказив слово, изрекла Дэбби.
Мысль о том, что сейчас сюда явится Дункан, не придавала ей спокойствия. Мысль о том, что он ее сюда и принес, сопровождалась идиотской воображаемой сценой, как он помогал ее переодевать в этот больничный балахон.
―Так положено, уважаемая Дэбби, — снова поклонилась Дэйзи. — Вы же маг.
―А ты откуда об этом знаешь? — тут же с подозрением посмотрела на нее Дэбби.
―Его светлость наследник Дункан Малькольм сказал об этом, — с готовностью ответила Дэйзи.
Вся она была какая-то сытая, ухоженная и холеная, сияющая от радости общения с магами. За глаза подобных девиц называли, если использовать мягкие выражения, «куклами магов для развлечений». Мысль о том, что Дункан мог развлечься с этой Дэйзи была настолько неуместной и несвоевременной, что Дэбби аж закашлялась.
―Я помогу, — придвинулась Дэйзи.
―Нет!
И Дэйзи отодвинулась, достала откуда-то и с почтительным поклоном протянула Дэбби ее одежду. Чистенькую, выглаженную, приятно пахнущую. Дэбби неоднократно видела знаки уважения, оказываемые магам, но оказаться с другой стороны было неожиданно приятно. При этом где-то внутри сидела прочная уверенность, что она заслужила и достойна этого. Достойна всего, что заслуживают маги.
Это было очень странное ощущение, но времени предаваться раздумьям не имелось.
―Кажется, у меня не было с собой денег, — остановилась она на середине влезания обратно в платье.
Действительна ли была медкарта? Ее же судили и признали преступницей, правда потом оправдали, но восстановили ли автоматически аннулированную медкарту? Спишут ли с нее деньги? Есть ли там вообще деньги? И хватит ли их на оплату магической больницы?
―Обслуживание для магов полностью бесплатное, за все платит клан Малькольм, — сообщила Дэйзи, широко улыбаясь.
Вот это было приятно. Если бы не оплата Малькольмами, словно загоняющая ее в долги Дункану, все было бы вообще идеально. Тем не менее, Дэбби ощутила, что жизнь магов нравится ей все больше и больше.
Глава 27
―Это честь для нас, — с трудом склонил седеющую голову Майкл Дайсон.
Толстая шея, словно раздутая заклинанием, брюшко и одутловатое лицо. Сергей уже побеседовал немного с Гарриет, магическая медицина могла многое, практически все — для тех, кто мог себе ее позволить. Но уж Глава Священного Рода, а именно им и был Майкл Дайсон, мог себе позволить лечение. И все же, маги не следили за собой, маги не лечились, маги не делали себе идеальных тел. Во всем этом крылась какая-то загадка, в которой Сергей пока не разобрался.
―Честь для нас, — повторила эхом за мужем, Виктория Дайсон, чуть приседая.
Вот она пользовалась магической медициной в полной мере, явно мешая ее с пластической хирургией. Не знай Сергей из ее досье, что Виктории пятьдесят четыре, то никогда не дал бы ей больше двадцати пяти. Свежая, цветущая, с грудью, грозящей разорвать декольте, она смотрелась юной «мисс британия» при богатом, старом и жирном «папике».
―Союз между нашими Родами освящен временем, — ответил Сергей, как его и учили.
Более того, у него в ухе торчал магический передатчик, по которому ему подсказывали ответы. Не сам Альфард, конечно, но его правая рука, секретарь, референт и бог знает кто еще, вживую обладательницу этого бархатного чувственного голоса Сергей ни разу не видел.