— Ах да, надо же отдельное разрешение давать. В общем, пока Гертруда Гефахрер гостит здесь, пусть магические слуги помогают ей в библиотеке.
— О! — рот и глаза Гертруды округлились и она окончательно стала похожей на сову.
Слегка рыжеватую сову, как неожиданно заметил Сергей. Наверное, просто терялась на фоне О’Дизли.
— Кстати, Дживс, сообщи мастеру Ксенжику, чтобы он занялся Джилл О’Дизли и оценил ее потенциал, а также посоветовал, что подобрать ей из маботов.
Братьям О’Дизли хватит и серийных моделей из Академии, а вот Джилл. Может, она и не дотягивала до асов Сборной, но те не присягали на верность Гарольду Чопперу.
— Да, хозяин.
Гертруда уже вызвала пару слуг, подозрительно мускулистых и юных (но почему-то лысых), и те таскали ей книги. Судя по объемам, Гертруда собиралась провести здесь не два дня, а два года.
— Кстати, Гарриэт Марпл тебя осмотрела?
— Да, милорд, еще вчера осмотрела, с ног до головы и похвалила за соблюдение всех рекомендаций и правильный уход за телом, и обновила заклинания, — ответила Гертруда.
А вот самого Гарольда Марпл не то, чтобы обругала, но долго хмурилась, ходила кругами, обнюхивала, разве что пальцами не лазила куда попало, как Нинон. Сергей не выдержал и спросил, в чем дело, получив в ответ небольшую лекцию, опять с аналогиями про булочки, тесто и корочку. Суть ее сводилась к тому, что с его магии сняли «корочку», опять замесили, как тесто и поставили расширяться и подниматься. В теории потенциал подъема был безграничен, но на практике все это могло кончиться большим «бум и пшых», после которой тесто уже не собралось бы воедино.
Правда, Гарриэт тут же признала, что именно съем «корочки» с незатвердевшей до конца булочки дал дополнительного потенциала разгону и что Полли Портер действительно первый во всей Британии специалист по нему. Упомянула все те риски, о которых Сергей уже слышал, и еще добавила, дескать, пока идет разгон и «тесто поднимается», ядро и энергосистема Гарольда особенно уязвимы. Не для обычных ударов, когда сила на силу и магия на магию, там энергонасыщенность тела Гарольда давала защиту, но если знать специальные приемы, то легко можно достать. Посоветовала оставаться под защитами Академии до окончания разгона и рассказала, что будет потом. «Тесто» сожмется обратно, но Гарольд станет не румяным исходным колобком, а жестким и прочным караваем, о который можно обломать зубы.
В общем, неудивительно, что после той лекции вчера у Сергея пробудился зверский аппетит.
— Хорошо. Оставь тогда пока в покое слуг — пусть продолжают работы — а мы отвлечемся на самый главный вопрос.
Гертруда неожиданно разволновалась до глубины души, задрожала, словно в испуге и Сергей мог ее понять. Неизвестное всегда пугает, а уж неизвестное и магическое вдвойне. Добавить туда еще магическую клятву, Источник и можно смело умножать все еще на пять.
Но это не означало, что надо все бросать и он перенес их двоих в пещеру с Родовым Алтарем. Кто-то сказал бы, что это стрельба из пушки по воробьям, принесение обычной клятвы верности и служения на Источнике, и был бы полностью прав. Но Сергей решил подстраховаться, просто так, на всякий случай. Им еще возвращаться в Академии, а там Гамильтон и разные клятвы, лучше уж прикрыть своих людей, пока еще можно.
— П-прошу п-прощения, м-милорд, м-мне к-казалось, ч-что я-я у-уже с-справилась с-с-с с-своим з-за-заиканием, — произнесла Гертруда, дрожащими пальцами расстегивая пуговички и завязки. — Я-я г-готова!
Неожиданная реакция на страх, отупело подумал Сергей, разглядывая голую Гертруду. В пещере Источника было влажно, жарко и душно, но Гертруда слегка дрожала, стараясь не показывать этого. Тело ее попыталось сгорбиться и закрыться, но она выпрямилась, глядя куда-то в потолок.
— Мисс Гефахрер, — нарочито противным официальным тоном произнес Сергей, — соблаговолите объяснить, зачем вы разделись да еще в пещере Источника? Я, кажется, не собирался вступать с вами в магический брак!
— Ми-ми-милорд? — Гертруду аж затрясло.
Угловата, тощевата, растрепана, маловата в груди, неопытна — никакого сравнения с Нинон или Самантой. Организм все равно отреагировал на нее, но в остальном, как с удовлетворением отметил Сергей, импульсы тела оставались под контролем.
— Я-я г-готова м-милорд! — повторила она, снова выпрямляясь.
Энергия Источника омыла ее, убирая заикание и робость, приглушая эмоции.
— Оденься, — приказал негромко Сергей, — и расскажи, к чему ты готова?
Заклинание подействовало, Гертруда просто наклонилась, подобрала одежду и начала одеваться, без трясучки, покраснения и стыдливости.
— Принести вам клятву верности, милорд, — ответила она, натягивая трусы.
— И с чего ты взяла, что клятва будет приноситься в форме секса?
— Так братья О’Дизли мне все объяснили! Про… обычные люди переиначили эту клятву, как и многое другое из магического мира, и она превратилась у них в право первой брачной ночи. Они мне и книгу показывали, с картинками. Нинон Уорд объяснила мне механизм магического брака, поэтому я все заранее приготовила, вот, смотрите.