Прочие приключения

Время вьюги (часть первая) (СИ)
Время вьюги (часть первая) (СИ)

На дворе конец XIX века, века дыма, грохота и великих социальных потрясений. В дворянских усадьбах еще звучат тихие романсы, а речи министров полны уверенности в завтрашнем дне, но самым чутким уже слышен скрежет, с которым распадается прежний миропорядок. Тянет пороховой гарью с далеких полей, и совсем скоро с венценосцев упадут короны. Одни ждут этого момента с радостью, другие со страхом, а третьи спешно выискивают билеты в будущее первым классом, не считаясь ни с чем. Люди всегда остаются людьми - не хорошими и не плохими, мужественными и трусливыми, верными долгу и присяге или понимающими эти слова совершенно по-своему. Одни герои сражаются за вчерашний день, другие - за завтрашний. А за порогом уже скалится Время Вьюги из старых сказаний. Не все падет, но все изменится. P.S. Авторский мир, сказочной фауны и классической магии нет, мистика и элементы хоррора есть.

Автор Неизвестeн

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Фэнтези / Прочие приключения
Волчица и пряности (ЛП)
Волчица и пряности (ЛП)

Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.   Перевод с английского языка — Ushwood Бета-редактирование — Lady Astrel Русифицированные иллюстрации — Danholm Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.  

Lady Astrel Ushwood

Фэнтези / Новелла / Прочие приключения
История миров: Блуждающие огни (СИ)
История миров: Блуждающие огни (СИ)

Великая сеть Путей, соединяющих множество миров - чудо, превращенное в дело, точную машину, в мафию междумирового масштаба. Глава сети - великий Странник, хозяин неприступной монополии, легенда.    Его прозвище - Дракон, вовсе не комплимент, а дань ненасытности и жесткой руке. Его угодья полны разных людей - больших и значимых, как ходоки между мирами; полезных, как верные солдаты и ученые; маленьких о которых и говорить не стоит. Но среди них нет ни одного, кто не мечтал бы о драконьей голове.    Сильнейшие странники, могущественные конкуренты, подлые друзья... однажды в кабинет к Дракону попадает она - самый маленький и незаметный человек базы. Ее талант шуточен - всего лишь слышать немых, но может быть, как раз ей и удастся то, что не смогли великие?  

Анастасия Валериевна Кашен-Баженова

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Любовно-фантастические романы / Прочие приключения
Волчица и пряности. Том 15. Солнечная монета. Книга 1 ( ЛП)
Волчица и пряности. Том 15. Солнечная монета. Книга 1 ( ЛП)

Крафт Лоуренс — двадцатипятилетний странствующий торговец, мечтающий накопить денег на обустройство собственной лавки. Вот уже семь лет как он путешествует по городам, набираясь опыта в торговле. Однажды он встречает языческое божество, волчицу Хоро, возраст которой исчисляется веками. Она выглядит, как девушка с волчьими ушами и хвостом, и представляется божеством-покровительницей урожая. Хоро многие годы провела в деревне Пасро, но прогресс не стоит на месте, и местные жители перестали нуждаться в ее покровительстве. Поэтому волчица решает вернуться в родные места, а Лоуренс «соглашается» сопроводить ее на север.   Перевод с английского языка — Ushwood Бета-редактирование — Lady Astrel Русские иллюстрации — RuRa team Любое коммерческое использование данного текста или его фрагментов запрещено.

Исуна Хасэкура

Фантастика / Приключения / Фэнтези / Прочие приключения