Читаем Звездный лед полностью

Белла посмотрела осторожно и внимательно на Свету, будто ожидая, пока музыка немного стихнет.

– Знаешь, то, что я сейчас тебе расскажу, я никому еще не рассказывала. И ты – никому, хорошо?

Светлана кивнула, затаив дыхание.

– Десять-двенадцать лет назад, может чуть больше, у меня пошла скверная полоса.

Белла закурила.

– …Гаррисон всегда был амбициознее меня. У него были большие мечты, грандиозные идеи. Я и представить не могла себя в капитанском кресле «Хохлатого пингвина», с полутора сотнями людей под началом. Даже Гаррисон посчитал бы мысль о таком чересчур фантастичной.

– Времена меняются, – пробормотала Света чуть слышно, не желая перебивать.

– Но не настолько, – заметила Белла.

Потом она снова замолчала и неспешно затянулась.

– Гаррисон умер, я продолжила жить. Почти по инерции делала правильные карьерные ходы, не оглядывалась. Перешла с Земли на околоземные рейсы. От них – на Луну. Боже, как я ненавидела ее! Я до сих пор чувствую ее пыль в глазах.

Светлана улыбнулась:

– Пыль ненавидят все.

– И я перескочила на Марс. Потом разменяла Большой Красный на окраины системы. А после вдруг случилось оно самое. Я взорвалась внутри. Перегорела. Ничего не могла. Меня вывезли на Землю, отдали на попечение умникам из медотдела компании – мол, депрессия. Сказали, я стремлюсь дотянуться до Гаррисона, равняюсь на него. Будто я пытаюсь сделать его карьеру, раз сам он не может.

– Они были правы?

– Где-то наполовину. В остальном, мне кажется, они просто не могли разобраться. Малютка Белла Линд, пытающаяся сделать карьеру в космосе.

Она зло рассмеялась:

– Ну да, я выгорела – но ведь выгорали и мужчины вокруг меня. Отчего мозгоправы не говорили им, что они пытаются жить за кого-то?

– Мужчины все еще правят миром, – заметила Светлана. – Постоянно то одно, то другое напоминает мне об этом. Будто я все время на испытательном сроке. Дескать, мы доверим тебе поиграть с дорогой игрушкой, но в момент, когда ты оступишься…

– Ты работаешь вдвое больше любого в твоем отделе.

– И не потому, что работа такая уж трудная, – взялась объяснять Света, хотя знала, что никаких объяснений не нужно. – Просто они не потерпят и единственной ошибки.

– Понимаю. Я знаю, как ты себя чувствуешь.

Светлана отхлебнула малюсенький глоток виски, решив максимально растянуть удовольствие.

– В результате иногда я становлюсь чересчур ершистой. Перед тем как началась катавасия с Янусом, я рыкнула на Перри. Он вздумал жаловаться, что слишком уж затянулся ремонт.

– А, это потому, что я рычала на него, – заметила Белла.

– Мы оба виноваты. Он не знал, что я уже делаю все возможное для завершения работы, а я не знала, как давят на него, заставляя поскорее поставить толкач на место.

– И ты поругалась с ним?

– Ты же знаешь, как у меня с Перри. Мы далеко не расходимся. Такие размолвки забываются быстро.

– Вы – хорошая пара. Это не просто – быть все время вместе на корабле. Тут нигде не похнычешь незаметно в углу.

– Думаю, если бы мы могли по-настоящему взъесться друг на друга, так уже были бы трупами.

– Отлично, что это не так.

– Он мечтает вернуться домой. Говорит, набрал зивертов на всю оставшуюся жизнь. И хочет подать на перевод.

– Я слышала, – сказала Белла спокойно. – Он предложил Майка Такахаси возможным преемником. Полагаю, Перри захочет взять тебя с собой?

– Он же планирует вернуться на Землю, осесть, обзавестись парой малышей. Перри предлагает найти работу в тренировочном центре компании. А нет, так можно открыть школу дайверов – хоть пыль стряхнем с наших сертификатов.

– Звучит идиллически.

Светлана вздохнула:

– Но проблема в том, что я положила массу сил, чтобы попасть сюда. Я – начальник над полетными системами чертова ядерного космического корабля. Белла, ну чего еще требовать человеку от жизни?

– Наверное, того, чтобы на тебя не рычали из-за ремонта? – предположила Белла, улыбаясь.

Света улыбнулась в ответ:

– Ну ладно, когда рычат – хреново. Но в остальном-то оно прекрасно!

Белла расплющила окурок, закурила новую сигарету. Света подумала, что сигареты прибыли на том же грузовом корабле, что и «Гленморанджи».

– И какой у тебя план? Уйти со сменой или остаться?

– Мы все откладываем финальное обсуждение. Вернее, Перри откладывает.

– Возможно, это и к лучшему. Мы в некотором роде станем знаменитыми после возвращения. Не все, конечно, но старшие офицеры… В общем, потребуется чертовски хороший менеджер – пойдут книги, кино, и ток-шоу, и лекции. И компьютерные игры. Открывается множество возможностей.

– Это мне Перри и твердит.

– Если уж на то пошло, жаль будет его отпускать – но моя потеря обернется твоей прибылью.

– Я не Перри. У меня может и не получиться.

– Главное, что у вас друг с другом получается. Гляжу на вас – и верю в будущее человечества.

– Да и у тебя могло бы получиться, если бы ты захотела, – сказала Светлана, подумав.

– Вряд ли, – выговорила сухо капитан.

– Почему нет? У тебя столько лет в запасе.

– Давай не будем про это, ладно?

Перейти на страницу:

Все книги серии Звезды новой фантастики

Однажды на краю времени
Однажды на краю времени

С восьмидесятых годов практически любое произведение Майкла Суэнвика становится событием в фантастической литературе. Твердая научная фантастика, фэнтези, киберпанк – на любом из этих направлений писатель демонстрирует мастерство подлинного художника, никогда не обманывая ожиданий читателя. Это всегда яркая, сильная и смелая проза, всякий раз открывающая новые возможности жанра. Надо думать, каминная полка писателя уже прогнулась под тяжестью наград: его произведения завоевали все самые престижные премии: «Небьюла», «Хьюго», Всемирная премия фэнтези, Мемориальные премии Теодора Старджона и Джона Кемпбелла, премии журналов «Азимов», «Локус», «Аналог», «Science Fiction Chronicle». Рассказы, представленные в настоящей антологии, – подлинные жемчужины, отмеченные наградами, снискавшие признание читателей и критиков, но, пожалуй, самое главное то, что они выбраны самим автором, поскольку являются предметом его законной гордости и источником истинного наслаждения для ценителей хорошей фантастики.

Майкл Суэнвик

Фантастика
Обреченный мир
Обреченный мир

Далекое будущее, умирающая Земля, последний город человечества – гигантский Клинок, пронзающий всю толщу атмосферы. И небоскреб, и планета разделены на враждующие зоны. В одних созданы футуристические технологии, в других невозможны изобретения выше уровня XX века. Где-то функционируют только машины не сложнее паровых, а в самом низу прозябает доиндустриальное общество.Ангелы-постлюди, обитатели Небесных Этажей, тайно готовят операцию по захвату всего Клинка. Кильон, их агент среди «недочеловеков», узнает, что его решили ликвидировать, – информация, которой он обладает, ни в коем случае не должна достаться врагам. Есть только один зыбкий шанс спастись – надо покинуть город и отправиться в неизвестность.Самое необычное на сегодняшний день произведение Аластера Рейнольдса, великолепный образец планетарной приключенческой фантастики!

Аластер Рейнольдс , Алексей Викторович Дуров

Фантастика / Фантастика: прочее / Научная Фантастика

Похожие книги