______________________________________
12 - Инклюз – особая кристаллическая структура ископаемой смолы с пузырьками воздуха и различной степенью прозрачности. Иногда содержит внутри останки ископаемых организмов.
* * *
На первом этаже коттеджа находились кухня, столовая, гостиная и просторный холл. Узкая винтовая лестница вела на второй этаж.
– Я останусь здесь, а ты выбери себе комнату наверху, – он бросил ключи от машины на небольшую резную тумбу.
Марилли кивнула. Осматриваясь, Гаррет прошел вглубь дома, на ходу расстегивая рубашку. Она проводила его взглядом и направилась к лестнице. Поднимаясь по ступенькам, Мари едва переставляла ноги, и все чего ей хотелось – это снять мокрую одежду и принять теплый душ.
Она открыла самую первую дверь и оказалась в темной комнате. Щелкнув выключателем, огляделась. Спальня оказалась небольшой и уютной. Кровать с маленькими подушками. Несколько картин с непримечательными пейзажами. Небольшой диван в нише под окном. Косо срезанные углы потолка над ним придавали этой части комнаты вид сказочного теремка.
Кинув на кровать рюкзак, она достала чистую футболку и джинсы. На дне мелькнуло острое лезвие атаме, и Марилли завороженно прикоснулась к изогнутой рукояти. Мариус отдал ей семейную реликвию, бесценный и уникальный клинок. Катерине не нравилась идея о соединении кинжалов, и она попросила Мари как можно реже использовать атаме.
Она оставила клинок на покрывале и, захватив вещи, направилась в душ. Мари включила воду и посмотрела на свое отражение в зеркале. Спутанные волосы, темные круги под глазами и бледная кожа. Она тяжело вздохнула, стянула с себя одежду и встала под теплые струи. Журчание воды успокоило. Оно унесло мрачные мысли, смыло усталость. Марилли с удовольствием подставила лицо под горячий поток, совершенно позабыв о времени. Было так хорошо и спокойно.
После она долго сидела на кровати, распутывая и расчесывая волосы. Стоило немного поспать, но она знала, что как только закроет глаза, станет еще хуже. Оставаться одной взаперти было также невмоготу.
Мари спустилась вниз и с интересом осматривала их временное убежище. За порядком в доме следили. Об этом говорил почти полный холодильник еды, свежие цветы и отсутствие пыли. Она взяла из вазы яблоко, задумчиво покрутила в руках и вернула на место. Есть не хотелось. В горле стоял ком после всего пережитого.
Гаррета она нашла в гостиной. Просторная комната выходила окнами в сад. Пол был устлан тканым ковром с изысканным орнаментом и длинным мягким ворсом, что ступив на него, Мари почувствовала себя так, будто парит на облаке. Бежевые стены с золотыми узорами сочетались с обивкой резных кресел, цветом ковра и мебели. Дорогие ткани, мореный дуб, темный орех. В приоткрытое окно тянуло прохладой. Пахло дождем. Звуки ночи разливались незримыми нитями: шепот ветра струился между листвой.
Гаррет стоял у камина и задумчиво крутил в руках коробок спичек. Он вытащил одну и зажег. Пламя лизнуло тонкую лучину, и Гаррет бросил ее в камин. Огонь вспыхнул, подняв сноп искр и, разгоревшись, разбавил полумрак теплым сиянием и мерцанием бликов на позолоченных узорах.
Она украдкой наблюдала за ним. Волосы, всегда стянутые черным шнурком, были рассыпаны по обнаженным плечам. Он, похоже, не замечал её присутствия. Неслышно ступая по мягкому ковру, Мари подошла ближе. Сомнения метались в её голове, как мотыльки в лампаде. О чём он думает? О чём молчит?
Гаррет повернулся и с улыбкой посмотрел на нее.
– Тебе нужно поспать, – он протянул руку и коснулся её волос.
Мари млела от каждого его прикосновения. Ему стоило только посмотреть, а она уже ощущала дрожь в коленях.
– Сомневаюсь, что получится уснуть, – на миг перед её внутренним взором мелькнули оскаленные морды берсерков. Она вздрогнула и покачала головой.
– Понимаю, – Гаррет отошел и устало опустился на диван.
– Расскажешь, что тебя гложет? – осторожно спросила Мари.
– Не о чем рассказывать. Та, кому я доверял, использовала меня в своей игре и не удосужилась даже объяснить правила, – он провел руками по лицу и тяжело вздохнул. – Я был слепым и доверчивым идиотом, из-за чего все оказались в опасности.
Она присела рядом и осторожно прикоснулась к его плечу.
– Ты ни в чем не виноват, и ты не мог знать всего, – робко произнесла Мари.
– Я должен был знать! Мне стоило быть внимательным! Семь веков Братство набирало силы, строило планы.
В глубине его глаз читалась грусть. Печаль человека, который совершил много ошибок и считающего, что никогда не сможет их исправить. Почему так трудно подобрать слова? В решающий момент все фразы теряют смысл, а мысли разбегаются, точно круги на воде.
– Перестань корить себя. Теперь уже ничего не изменишь, но я верю, что мы обязательно справимся.
Он был так близко. Чувствуя, как бешено бьётся сердце, Мари медленно провела кончиками пальцев по его скулам, подбородку, широким плечам, коснулась груди. После того поцелуя Гаррет отдалился, и она искренне не понимала почему. Молчание повисло в воздухе.