При первых лучах солнца защитники крааля увидели воинов внутренней охраны Мбопы, которые со всех сторон приближались к внешней ограде. Несколько взводов сплошной массой направлялись к воротам, у которых стоял Нгвади со своими телохранителями. Молча, с кошачьей ловкостью, они взобрались на ограду, но в тот самый миг, когда им показалось, что нападение будет внезапным, на них обрушились удары ассегаев. Большинство атакующих получило ранения в шею. В то же время закипел бой у ворот. Нгвади издал боевой клич своего народа: «Си-ги-ди!», а также собственный клич:
«Ум-Джоджи!»[142]. Этот клич был подхвачен обороняющимися, которые оказали внутренней охране такой яростный прием, что штурмующие отпрянули от ограды.
Подгоняемые Мбопой, его воины предприняли еще два штурма, но оба были отбиты с тяжелыми для них потерями. Тогда Мбопа отозвал внутренную охрану и приказал изготовиться к штурму молодому полку Пчел[143]
[1] Энгельс Ф. Происхождение семьи, частной собственности и государства.– Маркс К. и Энгельс Ф. Сочинения. 2-е изд. Т. 21, с. 98.
[2] Roclus E. Nouvelle Geographic universelle. La terre ct les hom-mes. Vol. 13– L'Afrique Meridionale. P., 1888, с. 580.
[3] Голос. 11 [23] апреля 1879.
[4] М а u r о i s A. La vie de Disraeli. P., 1927, с. 312.
[5] Blauvelt H. Vast Reservoir of Warriors for Allies in Africa.– New York Herald Tribune. January 25, 1942.
[6] К u n e n e М. Great Emperor Shaka. Zulu Epic. L., etc., 1979.
[7] В древности греки называли Африку Эфиопией.
[8] Ogunbesana К. A King for All Seasons: Chaka in African Literature.– Presence Africaine. P., 1973, № 88; В 1 а i r D. S. The Shaka Theme in Dramatic Literature in French from West Africa.– African Studies. Johannesburg, 1974, vol. 33, № 3.
[9] Okoye F. N. С. Tshaka and the British Traders.-Transafrican Journal of History. Nairobi, 1972, vol. 11, № 1.
[10] Luthuli A. Let my People Go. An Autobiography. L., 1962. "Ogunbesana K. A. King for All Seasons..,c. 217.
[11] В период наполеоновских войн на стороне Англии сражался Немецкий легион из граждан германских государств, преимущественно Ганновера, находившегося в личной унии с Великобританией. Легион этот был расформирован в 1816 г., но в дальнейшем возродился и снова действовал в составе английских войск.– Примеч. пер.
[12] В настоящее время – восточная часть Капской провинции ЮАР. – Примеч. пер.
[13] Подразумевается англо-бурская война 1880–1881 гг.– Примеч. пер.
[14] Транскрипция зулусских слов всюду дается по Риттеру, а потому в ряде случаев отличается от общепринятой, – Примеч. пер.
[15] Здесь и далее курсив автора.
[16] Смертельного удара (фр.).– Примеч. пер.
[17] См. гл. 11 «Переселения племен» и гл. 18 «Измена Мзиликази»,– Примеч. пер.
[18] При переводе опущены заключительные разделы введения, в которых автор приводит английскую транскрипцию звуков зулусской речи, а также выражает благодарность различным лицам. – Примеч. пер.
[19] Это собирательный термин, относящийся ко всем племенам, говорящим на зулусском или происшедших от него языках, подобно тому, как термин «тевтоны» охватывает викингов, варягов, датчан, норвежцев, шведов, голландцев, англичан и немцев в отличие от славян, кельтов и народов романской языковой семьи. Зулусы и соседние с ними кланы были чистокровными нгуни (так в наше время скандинавы являются наиболее чистокровными представителями тевтонской «расы»). Однако языковые различия между племенами и кланами нгуни если и были, то весьма незначительные: меньшие, чем между диалектами различных графств современной Англии.– Примеч. авт. Далее примечания автора не выделяются.
[20] Обычай, запрещавший браки между людьми, принадлежащими к одной и той же родственной группе.
[21] Зулусский клан делился на два «класса». К высшему принадлежали члены королевского дома, сановники и «придворные». В краале высшего класса младшая ветвь была представлена той женой, сын которой объявлялся наследником главы этого крааля, а также всеми се детьми. Другие жены и их дети образовывали старшую ветвь. В краалях низшего класса существовал сходный порядок. Сыновья отделялись и основывали новые краали после смерти отца или с его разрешения.– Примеч. пёр.
[22] Битва при Ватерлоо произошла в 1815 г.– Примеч. пер.
[23] В е л ь д – южноафриканская степь, саванна.– Примеч. пер.
[24] Калебаса – сосуд из тыквы.– Примеч. пер.
[25] Фут равен 30 см. – Примеч. пер.
[26] Чувство товарищества (фр.).– Примеч. пер.
[27] В Библии эти слова произносит филистимлянин Голиаф – соответственно в первом лице единственного числа.– Примеч. пер.
[28] Жук, якобы живущий во внутренностях, который считался, да и сейчас еще считается, причиной задержки менструаций.
[29] «И» – определитель класса животных и насекомых в зулусском языке. «У» – определитель класса людей.– Примеч. пер.
[30] Апострофом обозначаются щелкающие звуки зулусской речи.– Примеч. пер.
[31] Мать наследника престола.– Примеч. пер.
[32] Английская миля равна 1609 м.– Примеч. пер.
[33] М а м б а – разновидность ядовитой змеи.– Примеч. пер.