— Сам знаешь, что мы в любой момент можем уйти с этой работы. И они же обещали, что мы всегда будем знать, почему выбран именно этот человек. Мы не превратимся в них, Альдо. Я этого не допущу. И ты тоже. Получается, что у нас есть чем заняться, верно?
— Наверно, ты прав. — Брайан сделал могучий глоток из банки с пивом и вынул из кармана золотую ручку. Нужно было перезарядить её. Это заняло менее трех минут. Закончив, Брайан снова превратил её в инструмент для письма и убрал в карман пиджака. — Я буду в полном порядке, Энцо. Просто трудно чувствовать себя хорошо сразу после того, как прикончил парня на улице. И, понимаешь ли, я всё ещё продолжаю думать: не лучше ли было бы просто арестовать его и тщательно допросить?
— У британцев действуют законы о гражданских правах, и они нисколько не отличаются от наших. Если он потребует адвоката — а ты ведь понимаешь, что на этот счёт его обязаны были проинструктировать, — полицейские не смогут даже спросить у него, который час. Точно так же, как это происходит у нас дома. От него потребовалось бы только одно: улыбаться и при этом держать пасть закрытой. Это один из серьёзных недостатков цивилизации. Вероятно, соблюдение подобных законов имеет смысл, когда речь идёт о задержании преступников — в смысле, значительной части преступников, — но ведь эти парни относятся к совсем другой сфере. То, чем они занимаются, — одна из форм войны, а не уличное насилие. И ещё одна сторона проблемы состоит в том, что вряд ли можно всерьёз напугать парня, который стремится умереть, выполняя своё дело. Единственное, что ты можешь сделать, — это остановить его, а остановить такого человека значит сделать так, чтобы его сердце больше не билось.
Ещё один глоток пива.
— Да, Энцо. Я в порядке. Интересно, кто окажется нашим следующим объектом?
— Дай им часок, чтобы разжевать то, что сделано. Как ты насчёт прогулки?
— Хорошая мысль. — Брайан поднялся, и уже через минуту они оказались на улице.
Всё было понятно с первого взгляда. Микроавтобус «Бритиш телеком» как раз отъезжал от тротуара, но «Астон-Мартин» все ещё стоял на месте. Доминик подумал, что англичане, вероятно, запустят в дом похоронную команду разведслужбы, чтобы поискать там всякие интересные вещи, а вот чёрный спортивный автомобиль стоял перед домом, и вид у него бы поистине сексуальный.
— Может быть, подъедешь на распродажу и купишь его? — спросил Брайан.
— Но ведь дома на нём не поездишь. Руль не с той стороны, — отозвался Доминик. Но брат был прав. Преступно позволить такому автомобилю пропасть впустую. Площадь Беркли-сквер выглядела очень симпатично, но была слишком мала для любых действий. Пожалуй, только младенцы могли здесь спокойно и бесстрашно ползать по газонам, наслаждаясь солнцем и относительно свежим воздухом. Дом, по всей вероятности, продадут, причём за большие деньги. Адвокаты — здесь их называют солиситорами — приложат много усилий, чтобы, оттяпав для себя жирный кусок, вернуть оставшуюся собственность родственникам убитого гада, что бы они собой ни представляли. — Ещё не проголодался?
— Можно было бы и поесть, — признался Брайан. Они прошли ещё немного в сторону Пиккадилли, где нашли заведение с французским названием «Pret a Manger», в котором подавали бутерброды и холодные напитки. После сорокаминутной прогулки они вернулись в отель, и Брайан снова включил компьютер.
«Выполнение миссии подтверждается местными источниками. Все чисто»
— сообщалось в послании из Кампуса. А далее следовало:
«Забронированы билеты на рейс ВА0943, вылетающий из Хитроу завтра в 07.55 и прибывающий в Мюнхен в 10.45. Билеты получите в аэропорту».
Далее следовала целая страница с подробной информацией, завершавшаяся словом «КОНЕЦ».
— Вот и прекрасно, — заметил Брайан. — У нас есть другая работа.
— Уже? — Доминик был не на шутку удивлён эффективностью деятельности Кампуса.
Зато Брайан — нисколько.
— Я думаю, они платят нам не за туристические поездки, а, братишка?
— Вы все прекрасно понимаете, что мы должны как можно скорее удалить близнецов оттуда, — сказал Том Дэвис.
— Раз они не засветились, в этом нет никакой необходимости, — возразил Хенли.