Читаем Зубы дракона полностью

— Но этого не может быть! — воскликнул Бо.

— Доказательства налицо.

— Но… Коул мертв уже почти три месяца! Если только карандаш не пролежал здесь…

— Я уже объяснил, — с нотками нетерпения в голосе ответил мистер Квин, — что это невозможно. Но если ты настаиваешь на подтверждении, проведи рукой по ковру и полоске пола под радиатором и между радиатором и стеной. Ты не увидишь на руке ни одной пылинки. Это указывает, что ковер и пол подметали совсем недавно. Нет, карандаш уронил этим вечером человек, застреливший Марго Коул.

— И этим человеком, полагаю, был Кадмус Коул? — Бо усмехнулся. — Сейчас ты захочешь, чтобы я поверил в привидения!

— Есть и другие возможности, — пробормотал мистер Квин. — Но если ты настаиваешь на дискуссии, то почему бы и не Коул?

— Что?! — крикнул Бо.

— Да, почему? — Мистер Квин устремил на партнера бесстрастный взгляд. — Какие у нас доказательства, что Коул мертв?

Бо выглядел ошарашенным.

— Это выше моего понимания. Коул не мертв?

— Я не утверждаю это, а просто задаю вопрос. У нас есть только заявление одного человека о факте смерти Коула — Эдмунда де Карлоса. Капитан Энгус, команда яхты — все, кто мог бы подтвердить слова де Карлоса, исчезли. Тело предъявлено не было — оно якобы похоронено в море.

— Но…

— Не начинает ли вырисовываться причина, по которой Кадмус Коул нанял нас три месяца назад? Не находился ли Коул все это время где-то поблизости под надежной маскировкой мнимой смерти и похорон?

— Конечно, — пробормотал Бо, — мы могли его не узнать… Хотя нет — мы не видели его у нас в офисе. Значит, он должен был где-то прятаться. Но почему?

— Я могу выдвинуть по меньшей мере две причины, — ответил мистер Квин, — каждая вполне разумна и делает эту теорию весьма привлекательной.

— Ты имеешь в виду, что Коул стоит за всем этим делом — покушениями на Керри, убийством Марго? Тогда зачем он нас нанял? Или, если он жив, при чем тут наследники? Нельзя же получить наследство живого человека…

Мистер Квин молчал.

— Постой! Мы оба спятили! Конечно, существует простое объяснение! Коул мертв. Это в самом деле его карандаш, но им завладел наш убийца. А то ты меня совсем сбил с толку!

Мистер Квин по-прежнему не произнес ни слова. Завернув карандаш в платок из нагрудного кармана, он спрятал его и поднялся.

— Зачем ты прячешь карандаш? — осведомился Бо.

Мистер Квин молча застегнул пиджак.

— Это же наше единственное доказательство, что кто-то был в этой комнате. Мы должны передать его твоему старику, Эллери.

— Пока мы не станем ему об этом рассказывать.

— Ради бога, почему?

— След слишком запутан для обычного полицейского ума — даже для такого острого, как у папы. Притом мы не уничтожаем улику, а всего лишь временно утаиваем ее. Сама по себе она мало что означает — нам следует сделать ее более красноречивой. К тому же передача карандаша полиции вызовет неизбежную публикацию о его находке. А мы не можем спугнуть преступника, не имея на руках всех козырей.

— Но, Керри! — бушевал Бо. — Что будет с бедной малышкой? Карандаш, по крайней мере, доказывает, что кто-то был вечером в этой комнате, и подтверждает ее рассказ о выстрелах из этого окна.

Мистер Квин стал серьезным.

— Бо, если бы я в самом деле считал, что карандаш поможет очистить Керри от подозрений, то сам рассказал бы о нем папе. Но ты знаешь, что это не так. Она в трудном положении — обстоятельства, при которых ее обнаружили, настолько перевешивают хрупкую улику в виде карандаша, что Керри все равно арестуют. Позволим ей честно и правдиво рассказать ее историю. Папа обследует эту комнату и найдет… — он усмехнулся, — обгорелую спичку, пепел и окурок моей сигареты. Горничная, безусловно, убрала бы их, если бы они там были, когда она готовила комнату для постояльца, так что они еще сильнее, чем карандаш, будут доказывать чье-то присутствие в комнате этим вечером.

— Ты имеешь в виду, что мы даже не скажем ему, что побывали здесь?

— Возможно, он сам об этом догадается, — успокоил его мистер Квин. — К тому же здесь горит свет. Но он ведь не сумеет доказать, что это мой окурок, если мы ему не скажем, верно?

Бо уставился на него:

— Ты сам себя обманываешь, если думаешь, что из этого может выйти что-то хорошее.

— Мы с папой и прежде иногда оказывались по разные стороны ограды, — задумчиво промолвил мистер Квин, — хотя признаю, что это довольно грязный трюк.

— Господи! Да у него, оказывается, есть совесть!

— Пока, Бо. Утром дай мне знать, что произошло.

<p>Глава 14 ИНСПЕКТОР КВИН ИНСПЕКТИРУЕТ</p>

Пройдя мимо детективов, дежуривших в номере 1724, Бо увидел, что Керри ушла из гостиной, а дверь в спальню закрыта.

Инспектор Квин в одиночестве сидел в кресле у окна; перед ним лежала пачка рапортов. Пол был покрыт мусором. Труп Марго Коул исчез.

— Где Керри? — с тревогой спросил Бо.

Инспектор посмотрел на него:

— Если бы ты не бегал неизвестно где, то знал бы это сам.

— Где она?

— В спальне под присмотром гостиничного врача и сиделки, а также одного из моих людей и ее подруги, Вайолет Дей.

— Вай? Как она здесь оказалась?

Перейти на страницу:

Все книги серии Эллери Квин (Ellery Oueen), романы

Тайна исчезнувшей шляпы
Тайна исчезнувшей шляпы

Эллери Квин — псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905–1982) и Манфреда Ли (1905–1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин — не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений — профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы
Тайна голландской туфли
Тайна голландской туфли

Эллери Квин – псевдоним двух кузенов: Фредерика Дэнни (1905-1982) и Манфреда Ли (1905-1971). Их перу принадлежат 25 детективов, которые объединяет общий герой, сыщик и автор криминальных романов Эллери Квин, чья известность под стать популярности Шерлока Холмса и Эркюля Пуаро. Творчество братьев-соавторов в основном укладывается в русло классического детектива, где достаточно запутанных логических ходов, ложных следов, хитроумных ловушек.Эллери Квин – не только псевдоним двух писателей, но и действующее лицо их многих произведений – профессиональный сочинитель детективных историй и сыщик-любитель, приходящий на помощь своему отцу, инспектору полиции Ричарду Квину, когда очередной криминальный орешек оказывается тому не по зубам.

Эллери Квин , Эллери Куин

Детективы / Классический детектив / Классические детективы

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения