Читаем Зов сердца полностью

В каюту ввалились четверо мужчин, кинулись к грубой деревянной перегородке напротив двери и навалились на нее. К удивлению Лалиты, одна из панелей – приблизительно в три фута шириной – сдвинулась, и за ней оказалось пустое темное пространство. Мужчины подняли девушек с пола. Тот громила, который принес Лалиту на борт и который, похоже, был у них за старшего, произнес:

– Завяжите им рты покрепче, чтобы они не вздумали кричать!

Один из мужчин грубо растянул губы Лалите, причинив ей резкую боль. Одна девушка вскрикнула от боли и тут же получила такой удар по лицу, что потеряла сознание. К несчастью, когда другой мужчина поднял девушку из Сомерсета, веревка вокруг ее талии болталась свободно.

– Развязалась, маленькая сучка! – воскликнул он. – Ну, я тебе задам!

– Свяжи ее пока, она еще свое получит, – распорядился старший. – Посмотри, не развязались ли другие.

Веревка была вновь плотно обмотана вокруг талии Лалиты, и мужчины стали заталкивать девушек через отверстие в стене каюты в тайник. Лалита поняла, что их хотят спрятать на самой корме судна, где обычно пространство остается свободным. Здесь не было ни воздуха, ни света, и девушки лежали вповалку, почти одна на другой.

Когда внесли последнюю девушку, старший произнес:

– Один только звук, и я убью вас всех! Понятно? – С этими словами он вернулся в каюту, и панель водворили на место.

Очевидно, в эти минуты спускали паруса. Лалите показалось, что к их кораблю приближается другой. Слышались громкие крики, но невозможно было разобрать ни слова. Лалита и все девушки дрожали от холода и страха.

Прошло довольно продолжительное время, и в коридоре раздались шаги, зазвучали возбужденные голоса.

Дверь в каюту открылась, и сердце Лалиты чуть не выскочило у нее из груди, ей показалось, что она задыхается: она услышала голос лорда Ротвина:

– А что находится здесь?

– Это пустая каюта, сэр. Весь груз, как вы видели, расположен посреди судна.

Лалита отчаянно старалась освободиться от кляпа, но у нее ничего не получалось. Она попыталась застучать ногами по полу, но уперлась в тело другой девушки.

«Он… не… увидит и… не услышит… ничего! – подумала она с отчаянием и мысленно взмолилась. – Спасите… меня… я… здесь… спасите меня!»

Внезапно кто-то стал царапаться в стену каюты и скулить. Роял!

Так он скулил, когда бывал возбужден или почему-то не мог добраться до нее.

Лорд Ротвин проговорил:

– Интересно, что беспокоит мою собаку? Она чует что-то за стеной.

– Крысы, сэр! – воскликнул кто-то. – Корабль кишит ими. Славный у вас песик!

– Странно, что он так возбужден, – сказал лорд Ротвин. – Господа, – позвал он, – я хотел бы вам кое-что показать!

– Но там ничего нет! Вы впустую тратите время, сэр.

– Я доверяю инстинкту моей собаки, – ответил лорд Ротвин холодно.

Подошли еще двое, и кто-то тихо произнес:

– Вы хотели видеть меня, милорд?

– Да, – ответил лорд Ротвин. – Я думаю, моя собака нашла что-то.

Сверхчеловеческим усилием, сдирая ко-жу, Лалита освободила руки, сорвала платок со рта и попробовала крикнуть. Это был совсем негромкий крик, но и его оказалось достаточно. Таможенные чиновники вскрыли стену, Роял, тявкнув, прыгнул в темноту и стал облизывать лицо девушки.

Лалиту внесли в каюту. Ее ноги в лодыжках все еще были связаны, но она встала на ноги, и лорд Ротвин обнял ее.

– Вы… пришли! – бессвязно лепетала она, пряча лицо на его плече. – Я… знала… я была уверена… что вы… услышите меня… услышите, как я зову… вас.

<p>Глава 8</p>

Лалита проснулась с чувством безотчетного страха. Но она лежала в особняке Ротвин-Хаус, в своей постели. Хотя занавески были задернуты, она видела очертания бело-золотых стен, купидонов на зеркале туалетного столика, лилии и розы в огромных вазах, чей аромат распространялся по всей комнате.

Она в безопасности! Она дома, ей больше нечего бояться!

Ей было трудно вспомнить, что произошло после того, как она оказалась в объятиях лорда Ротвина, но девушка знала, что ужас похищения остался позади.

Кто-то развязал веревку, которая связывала ее лодыжки. Лорд Ротвин набросил ей на плечи свой плащ, помог пройти по узкому коридору и подняться на палубу судна. Там таможенные чиновники с пистолетами в руках выводили на палубу экипаж корабля. Лорд Ротвин быстро провел ее к веревочной лестнице, по которой она спустилась в маленькую шлюпку.

Рядом с судном, на которое ее привезли неведомые похитители, плыл большой таможенный корабль. На его палубе находилось много вооруженных людей.

Но Лалита могла думать только о том, что лорд Ротвин рядом и ей не надо больше бояться, что она никогда больше не увидится с ним.

Они прошли вдоль берега реки до причала, где их ждала карета.

Лорд Ротвин помог Лалите взобраться внутрь, а Роял удобно пристроился напротив нее, положив голову ей на колени.

И тут силы изменили Лалите. Она погладила собаку, повернулась к лорду Ротвину, прижалась к его плечу и заплакала.

Он обнял ее и, когда лошади тронулись, мягко произнес:

– Все в порядке! Все позади!

– Я… знала, что вы… спасете меня, – шептала она. – Я… призывала и призывала… вас… всем сердцем… как в том… стихотворении.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги