Читаем Зов сердца полностью

– Я оставил его. Теперь вы довольны?

Лицо Лалиты озарилось радостью.

– Вы действительно сделали это? О, как хорошо!

– Я ведь говорил вам, что стремлюсь добиться совершенства.

– Да, я знаю, – ответила Лалита. – Но, я думаю, вы еще стремитесь увидеть красоту, а красота, например нос Клеопатры, не всегда симметрична.

– Истинно так! Вы правы! – согласился лорд Ротвин.

– А… счастье… – сказала Лалита нерешительно, – это… что-то не подчиняющееся… точному плану…

Лорд Ротвин откинулся назад и рассмеялся.

– Я вижу, что вы собираетесь опрокинуть все схемы, на которые я потратил так много времени и нервов. И все же я не могу опровергнуть ваши доводы. Кто научил вас всему этому?

– Возможно, перенесенные страдания, – ответила Лалита. – Я поняла, что каждый хочет в жизни счастья. Люди думают, что оно приходит с успехом, деньгами, общественным положением! – Она помолчала. – Может быть, для некоторых это и верно, но, мне кажется, они исключение. Обычно люди на самом деле ищут любовь. Но не может быть счастья, если нет чувства защищенности, если в душе поселился страх. – Голос Лалиты звучал сдержанно-страстно.

Лорд Ротвин произнес:

– Позвольте вас спросить, Лалита. Когда-нибудь вы были счастливее, чем в те дни, которые вы провели в моем доме?

– Это время было счастливее, чем я могла бы объяснить словами. Вы как будто вернули меня к свету из глубокой, темной ямы, из которой я не чаяла выбраться.

– Спасибо, – мягко проговорил лорд Ротвин.

Лалита взглянула на лежавшие на столе чертежи и застенчиво спросила:

– Вы возьмете меня сегодня, как обещали, посмотреть на ваш елизаветинский дом?

– Я собирался сделать это, – ответил лорд Ротвин, – но прошу вас извинить меня, Лалита: я забыл о назначенной в Лондоне встрече. – Он увидел разочарование на ее лице и сказал: – Я обещал, думаю, вы первая согласитесь, что я должен сдержать слово. Мой друг, Генри Грей Беннет, председатель парламентского комитета, имеет дело с расследованием случаев несправедливости и насилия. Сейчас распространено ужасное явление: отправка на континент молодых девушек, многие из них совсем дети. Есть места в Амстердаме, где английских девушек продают, как домашний скот. А некоторые оказываются в Марокко, Турции, Египте.

– И девушки не могут ничего сделать?

– Ничего! Многих из них похищают прямо на улице. Я знаю от моего друга, что есть женщины, которые встречают молодых деревенских девушек на постоялых дворах и обманом завлекают их.

– Зачем они слушают незнакомых людей?

– Они впервые оказываются в Лондоне, и, когда добрый человек предлагает им пристанище на ночь или возможность получить выгодную работу, они легко соглашаются. Никто никогда больше ничего о них не слышит!

– Как страшно! – воскликнула Лалита.

– Это движение принимает такие размеры, что государство должно что-то предпринять. Сейчас те, кто занимается так называемой белой работорговлей, редко предстают перед судом. Новый законопроект, который разработал мой друг, был принят палатой общин. Сегодня он выступает в палате лордов. Он не очень уверен в успехе, и я обещал, что поддержу его.

– Ну, конечно, вы должны поехать в Лондон! Это важно, очень важно! Невыносимо думать, как страдают эти бедные девушки. – Лалита замолчала, а затем тихо спросила: – С ними ужасно… обращаются?

– Если они не делают то, что от них требуется, их избивают, чтобы заставить покориться чужой воле.

Дрожь пробежала по телу Лалиты, и она проговорила:

– Вы должны добиться, чтобы новый закон приняли.

– Я постараюсь, – сказал лорд Ротвин, – но я должен выехать незамедлительно.

– Вы вернетесь сегодня вечером?

– Надеюсь, даже раньше.

– Приезжайте к обеду! Мы ведь будем обедать вместе? И я смогу надеть новое платье.

– Мы отметим это событие, – проговорил лорд Ротвин с улыбкой, – ваш первый вечер внизу.

– Вы ищете повод, чтобы заставить меня есть побольше, – засмеялась Лалита. – Я растолстею и не смогу носить красивые новые платья!

– Не волнуйтесь, я куплю вам платья большего размера! – пообещал лорд Ротвин.

Мгновение Лалита колебалась, затем тихо проговорила:

– Я не желаю, чтобы… ваша светлость… тратили на меня слишком много… денег.

– Клянусь вам, это не разорит меня!

– Вы дали мне… так много. Я не знаю… как благодарить вас…

– Давайте поговорим об этом за обедом, хорошо? Я оставлю с вами Рояла и других собак, чтобы они охраняли вас.

Лалита наклонилась, чтобы погладить Рояла, который лежал у ее ног.

– Я уверена, что они будут заботиться обо мне… пока вы не вернетесь.

Лорд Ротвин ушел, а она поймала себя на мысли, что без него дом кажется ей пустым.

Лалита пошла с собаками в сад. Стриженые лужайки казались бархатными, обширные цветники почему-то напомнили ей картинную галерею в доме.

Она постояла у обсаженного тисами лабиринта, но побоялась войти внутрь, чтобы не заблудиться. Затем дошла до водоема с золотыми рыбками.

День был прекрасный: теплый, солнечный, но девушка чувствовала, что считает часы до возвращения лорда Ротвина. Ей хотелось, чтобы он был рядом, чтобы она могла говорить с ним о том, что интересует их обоих.

Перейти на страницу:

Все книги серии Картленд по годам

Похожие книги