Читаем Зов предков полностью

— Кажется, ты сегодня налегал на бобы, мой милый?! — игриво проворковал граф, а затем повелительно добавил. — Но я жду!.. Давай же, скорее… снимай панталоны.

Но бравый гусар видно понял, что что-то не так!

— Ряба, кажется кто-то у нас под кроватью!

— Что?!!! — взвизгнул «Ряба» и заверещал; как со злой улыбкой вдруг подумала Аманда. — Сукин ты сын! Тогда какого хрена ты так меня называешь!!!

— Ой, прости!

И в следующую секунду эти два джентльмена, опороченные омерзительной, с точки зрения мисс Фокс связью, соскочили с кровати и, встав, вдруг снова легли, но на пол с обеих сторон от недавнего любовного ложа.

Мисс Фикс улыбнулась обоим. Смолин тупо выпучил глаза, а граф покраснел, как помидор, отчего его глаз задергался и заверещал:

— Сучкаааа!!!! — он замахал руками. — Вытаскивай ее оттуда! Мы должны убить эту тварь!

Гусар с полу-расстегнутыми штанами потянулся к Аманде, но недаром она прошла школу ушу, девушка пнула Смолина каблуком в пах, а затем, развернувшись, поразила графа пальцами рук в глаза, отчего тот мерзко заорал:

— Гадина, я все равно убью тебя!

Но мисс Фокс не стала его даже и слушать, а вместо этого, схватив за руку и больно сжав, дернула на себя, потом перелезла сверху и вскочила на ноги.

— Хватай ее! Что же ты ждешь! — закричал Рябов, и Смолин попытался подняться, но после болезненного удара в причинное место это оказалась довольно сложно.

— Что ж, я вижу вам лучше остаться одним, — прыснула Аманда и кинулась к двери.

— Держи ее! — вновь закричал граф и вскочил с места, но кинулся не на мисс Фокс, а к прикроватному шкафчику, на котором лежал странного вида пистолет: черный, с круглым барабаном. «Кажется, Алистер назвал это новое оружие револьвер», — припомнила Аманда.

Но знакомиться с этим револьвером в действии мисс Фокс не хотелось. Она схватилась за ручку двери, слава великому случаю, она поддалась и, не теряя времени, девушка бросилась в коридор. «Нужно предупредить Орлова с Потаповым и спасти отца, если у меня на это еще осталось время!»

Как только Аманда добежала до угла коридора, сзади грянул выстрел. Настенный канделябр разлетелся на кусочки, а свечи посыпались на пол, но мисс Фокс уже был на лестнице, ведущей на первый этаж. Позади раздались еще несколько громогласных извержений пороха.

Аманда пулей вылета на первый этаж в трактир. Все уже были взбудоражены: профессор Фокс и сэр Орлов на ногах, господин Потапов, мистер Бирн, и лорд Дрейк, впрочем, сидели. Зато внимание остальных присутствующих солдат и других гостей трактира было привлечено.

— Что случилось? — первым закричал Алексей, заметив почти кубарем выкатившуюся со второго этажа Аманду, но через секунду увидел появившегося с пистолетом графа, и сам все понял. — Миша! — тут же коротко бросил он.

Потапов, будто и вправду дикий медведь, соскочил с места, стол его отлетел в сторону. Бирн тоже поспешил встать и быстро опустил правую руку в карман пиджака. Лорд Дрейк впрочем, сохранил больше выдержки, но рука его опустилась к бедру, где висел свернутый хлыст.

— Отец, Алексей, мы не нужны им, мы просто средство, чтобы добраться до их цели! — выкрикнула Аманда.

— Что? — растерянно вскрикнул профессор Фокс.

— Я знал это! — зарычал Орлов и потянулся за саблей, висевшей у пояса.

Солдаты тоже повскакивали с мест, они понимали, кто им платит. Но первых подскочивших храбрецов Потапов ударил сверху кулачищами в голову и те осели, то ли мертвые, то ли без сознания. И вдруг прозвучал еще один выстрел.

К счастью Аманды, и на беду для одного из служивых, очередной выстрел графа поразил своего же.

— Каналья! — завопил Рябов и нажал на спусковой крючок повторно. Раздался щелчок, но выстрела не последовало.

— Осечка, я говорил, такое бывает! — заметил лорд Дрейк и в следующий момент выбросил руку: хлыст вырвался на свободу, словно черная мамба где-нибудь в африканской пустыне, и обвил саблю Орлова. После чего английский сэр рванул кожаную ленту на себя. Клинок выскочил из руки молодого офицера, а масон усмехнулся и повелительно молвил. — Взять их!

Но взять недавних партнеров по общей компании, а ныне противников, оказалось не так-то просто. Потапов, пользуясь физическим превосходством, накинулся на солдат и разом вырубил четверых.

Аманда бросилась к отцу.

— Бегите отсюда! — вдруг гордо заявил Орлов и без оружия грудью кинулся на двух приближающихся служивых. Впрочем, одному он сразу заехал по физиономии, отчего солдат упал, но вот удар его товарища, все-таки достиг цели и тоже ударил русского офицера в челюсть.

— Бежим, отец! — схватив за руку профессора Фокса, вскричала Аманда.

— Я не смогу, лисенок! — залепетал старый археолог.

— Ты должен! — тоном, не приемлющим пререканий, заявила дочь и потащила отца к выходу.

Громкий щелчок раздался в воздухе, и ручная черная мамба Алистера Дрейка обвилась вокруг щиколотки профессора Фокса.

— Никуда вы не пойдете! — заявил английский лорд.

— Держи, дочка, — вымолвил Генри Рой и протянул Аманде дневник. — Без этого они не смогут найти город с Черной пирамидой!

Перейти на страницу:

Все книги серии Сибирь

Похожие книги

Кошачья голова
Кошачья голова

Новая книга Татьяны Мастрюковой — призера литературного конкурса «Новая книга», а также победителя I сезона литературной премии в сфере электронных и аудиокниг «Электронная буква» платформы «ЛитРес» в номинации «Крупная проза».Кого мы заклинаем, приговаривая знакомое с детства «Икота, икота, перейди на Федота»? Егор никогда об этом не задумывался, пока в его старшую сестру Алину не вселилась… икота. Как вселилась? А вы спросите у дохлой кошки на помойке — ей об этом кое-что известно. Ну а сестра теперь в любой момент может стать чужой и страшной, заглянуть в твои мысли и наслать тридцать три несчастья. Как же изгнать из Алины жуткую сущность? Егор, Алина и их мама отправляются к знахарке в деревню Никоноровку. Пока Алина избавляется от икотки, Егору и баек понарасскажут, и с местной нечистью познакомят… Только успевай делать ноги. Да поменьше оглядывайся назад, а то ведь догонят!

Татьяна Мастрюкова , Татьяна Олеговна Мастрюкова

Фантастика / Прочее / Мистика / Ужасы и мистика / Подростковая литература