— Вы не первый, кто называет меня таковым, сэр, однако никто до сих пор не смог меня одурачить. Разве что совсем ненадолго. Уж вам-то ума не занимать, сэр, спору нет. Допустим, я попрошу мистера Грина взять вас в охапку и не отпускать, а тем временем мы с мистером Бидвеллом и мистером Уинстоном обыщем ваш дом — найдем ли мы там сапфировую брошь? Или книгу о Древнем Египте? Или пятилезвийный наконечник с остроги крысолова? Вы все провернули мастерски, что и говорить. Чего стоят одни только следы когтей! Такая хитрость могла прийти в голову лишь очень талантливому лицедею! А сделать грязного крысолова из аккуратиста Ланкастера, — видно, на вас снизошло вдохновение. Вы знали, что у него был цирковой номер с дрессированными крысами? Вы видели его представления? Вы были в курсе, что Фаунт-Ройал заполонили крысы? Одно это уже гарантировало теплый прием любому крысолову. Кто из вас мастерил колдовских куклол — вы или Ланкастер? Надо признать, весьма убедительно. Примитивные поделки, какими они и должны быть.
— Так недолго и свихнуться, слушая вашу болтовню, — сказал Джонстон, на секунду опустив веки. — Свихнуться… напрочь.
— Вы решили, что Рейчел идеально подходит на роль ведьмы. Всем — и вам в том числе — известно, что случилось в Салеме. Хорошо умея манипулировать настроениями публики, вы использовали массовую панику, чтобы разыграть свою пьесу акт за актом. Но одного умения влиять на толпу вам было мало; еще нужен был человек, способный проникать в сознание конкретных людей. Задачей было посеять ужас в Фаунт-Ройале, воздействуя на нескольких легко поддающихся внушению людей, следствием чего должно было стать бегство жителей из города. После чего вы — вместе с Ланкастером, как тот надеялся, — могли бы без помех завладеть кладом.
Джонстон поднял руку и дотронулся до своего лба, слегка раскачиваясь вперед-назад на стуле.
— Теперь что касается убийства Дэниела Ховарта, — сказал Мэтью. — Думаю, в ту ночь вы выманили его из дома на заранее назначенную встречу под предлогом разговора, о котором якобы не следовало знать Рейчел. Она сказала мне, что накануне вечером Дэниел вдруг спросил, любит ли она его. По ее словам, для мужа была совсем не характерна… гм… настойчивость в таких вопросах. У него и ранее были опасения касательно Николаса Пейна, который проявлял интерес к Рейчел. А вы, должно быть, постарались раздуть это пламя намеками на ее ответное чувство к Пейну. Какими сведениями вы обещали с ним поделиться, приглашая на встречу там, где вас не смогут подслушать? Разумеется, он не мог знать о ваших планах. Не сомневаюсь, что с вашим даром убеждения вы могли направить Дэниела куда угодно в любое время по вашему выбору. А кто перерезал ему горло? Вы или Ланкастер?
Не дождавшись ответа, Мэтью продолжил:
— Я думаю, это сделали вы. И потом вы располосовали тело мертвого либо умирающего Дэниела острогой с пятью лезвиями. Уверен, Ланкастер не мог даже представить, что его самого ждет аналогичный конец. А когда его случайно опознали, он запаниковал, да? Он хотел уехать из города? — Мэтью мрачно улыбнулся. — Но вы же не могли этого допустить, да? Он слишком много знал, чтобы позволить ему уехать. Скажите, вы ведь изначально собирались его убить — правда, лишь после того, как он поможет вам завладеть сокровищами, а Фаунт-Ройал превратится в вашу частную крепость?
— Будь ты проклят! — обратился к Джонстону побагровевший Бидвелл. — Будь прокляты твои глаза, твое сердце и твоя душа! Чтоб ты умер медленно и мучительно за то, что чуть не превратил в убийцу и меня!
— Успокойтесь, — посоветовал ему Мэтью. — Проклятие его не минует, а колониальная тюрьма лишь немногим лучше адской бездны или навозной кучи. Именно там он проведет несколько дней перед повешением, если я хоть немного этому поспособствую.
— Все это, — вяло промолвил Джонстон, — может, и так…
Мэтью понял, что теперь он готов говорить.
— Однако, — продолжил Джонстон, — я сумел выжить в Ньюгейтской тюрьме[30], потому сомневаюсь, что меня смутят здешние тюремные условия.
— А-а-а! — Мэтью кивнул и прислонился спиной к стене напротив Джонстона. — Выпускник не Оксфорда, а Ньюгейта! И как вас угораздило попасть в этот университет жизни?
— Долги. Политические интриги. А также друзья, — сказал он, глядя в пол. — Дружки с ножом за пазухой. Моей карьере пришел конец. А ведь я делал неплохую карьеру. Не то чтобы я был большим светилом, но светлые мысли посещали мою голову. Я надеялся… когда-нибудь… накопить достаточно денег для того, чтобы основать собственную театральную труппу. — Он тяжело вздохнул. — Однако завистливые коллеги задули мою свечу. Скажите, разве я не был… убедителен в разыгранной здесь роли?
Он поднял влажное от пота лицо, чтобы взглянуть на Мэтью, и слабо улыбнулся.
— Вы заслуживаете аплодисментов. По крайней мере, от палача.
— Я приму это за сомнительный комплимент.
— Эта пакость… — Джонстон накрыл рукой вздутие на ноге, — меня уже замучила. Посему я буду рад от нее избавиться.