Читаем Зов Халидона полностью

– Чарлз Уайтхолл. Сегодня в три часа утра. Его пригласили в Саванна-ля-Мэр на встречу с Шателеро.

– При каких обстоятельствах?

– Обстоятельства не имеют значения. Имеет значение тот факт, что Шателеро – в Саванна-ля-Мэр. Он гость семьи Уэйкфилдов. Это белые; они довольно состоятельные люди.

– Мы хорошо их знаем, – заметил Таллон, делая пометки в блокноте. – Они наши клиенты. Что у вас еще?

– Парочка вопросов. Один из них для меня очень важен, и я предупреждаю, что не уйду отсюда, не получив на него ответ.

Таллон поднял голову от блокнота.

– Вы делаете необдуманные заявления. Что я могу обещать, не зная сути проблемы? Даже если вы станете здесь лагерем, это ничему не поможет. Продолжайте, пожалуйста.

Алекс описал неожиданную встречу Джеймса Фергюсона в аэропорту Палисадос с Крафтом и все перипетии с багажом, в результате которых в его чемодане оказалось подслушивающее устройство, и о предложенных Крафтом деньгах в обмен на информацию о работе экспедиции.

– Ничего удивительного. Люди Крафта до неприличия любопытны, – заметил Таллон, с усилием, которое явно причиняло ему боль, продолжая запись в блокноте. – Перейдем к тому, что для вас жизненно важно.

– Мне бы хотелось подытожить сказанное.

– Подытожить что? – Таллон отложил ручку.

– То, что я вам только что сказал.

Таллон улыбнулся.

– В этом нет никакой нужды, мистер Маколиф. Это моя рука движется медленно, а мозги пока еще работают быстро.

– Мне бы хотелось, чтобы мы правильно поняли друг друга… Британской разведке нужен Халидон. Это цель – подчеркиваю, единственная! – ради которой меня привлекли к сотрудничеству. Как только удастся добраться до Халидона, я свободен. Но обеспечение безопасности экспедиции на этом не заканчивается.

– Ну и что?

– Я думаю, Халидон уже у вас в руках. Это Шателеро и Крафт.

Таллон невозмутимо разглядывал Маколифа.

– Почему вы пришли именно к такому решению?

– Холкрофт сказал, что Халидон будет мешать. Попытается остановить работу экспедиции. Все происходящее несет на себе следы деяний маркиза и Крафта. Их надо брать.

– Ну понятно… – Старик снова взял в руку трость. Его личный скипетр, меч Эскалибур[16]. – Словом, путем простых логических рассуждений американский геолог одним махом решает загадку Халидона.

В течение некоторого времени оба хранили напряженное молчание. Наконец Алекс с негодованием произнес:

– Вы начинаете мне определенно не нравиться, мистер Таллон. Особенно ваша наглость.

– Дело в том, мистер Маколиф, что я могу позволить себе не принимать во внимание ваше отношение ко мне. Ямайка – моя единственная страсть, да, моя страсть и моя любовь, сэр. То, что вы думаете, не имеет значения… за исключением тех случаев, когда ваши абсурдные заявления могут помешать мне. Артур Крафт, pare et fils[17], насилуют этот остров уже полвека. Причем так, словно получили на это благословение всевышнего. Ради Крафтов они способны на многое. Но они не будут прятаться за символ. А Халидон – это символ, мистер Маколиф… Что же касается маркиза де Шателеро, то здесь вы кое в чем правы. Госпожу Бут действительно воткнули – гениально, на мой взгляд, – в состав экспедиции. Это была двойная игра, если вам угодно, и условия для нее оказались самыми подходящими. Госпожу Бут использовали как приманку, как подсадную утку, если хотите. Шателеро давно подозревают в связях с Уорфилдом. Маркиз явно входит в состав «Данстон лимитед». – Таллон поднял свою трость, положил на стол и уставился, не мигая, на Маколифа.

– Вы скрыли от меня информацию. Не сказали о многих вещах, которые я должен был знать, – проговорил Алекс наконец. – И хотите, чтобы я полноценно работал на вас. От этого дурно пахнет, Таллон.

– Вы преувеличиваете. Нет смысла усложнять и без того сложную ситуацию.

– Но я должен был узнать о Шателеро от вас, а не от Элисон Бут!

– Просто забыли. – Таллон пожал плечами. – Продолжим?

– Хорошо. Человек по фамилии Такер. Сэм Такер.

– Ваш друг из Калифорнии? Почвовед?

– Он самый.

Маколиф пересказал то, что услышал от Хэнли, не упоминая его имени. Он обратил внимание на неслучайное, по его мнению, совпадение появления двух черных в эпизодах с гостиницей и с зеленым «Шевроле». Он рассказал также и о замечательном таксисте, с помощью которого ему удалось уйти от погони, и сообщил Таллону номер машины преследователей.

Таллон снял телефонную трубку и, не говоря Алексу ни слова, набрал номер.

– Это Таллон, – произнес он. – Мне нужна информация. Срочно. Номерной знак KYB четыреста сорок восемь. Перезвоните мне сюда.

Он перевел взгляд на Алекса.

– Это займет не более пяти минут.

– Вы звонили в полицию?

– Полиция ни в коем случае не должна ничего знать. Насколько мне известно, разрешения для вашей экспедиции пришли в министерство сегодня утром. «Данстон» умеет работать, не так ли?

– Я сказал Латэму, что завтра уезжаю в Очо-Риос. Но я не поеду, если Такер не объявится. Хочу, чтобы вы об этом знали.

Уэстмур Таллон снова потянулся за тростью, но без прежней агрессивности. И вдруг показался задумчивым, даже мягким.

Перейти на страницу:

Похожие книги