Читаем Зов Халидона полностью

– Не заблуждайтесь, командор Холкрофт! – резко перебил его Дэниел. – Убийства, которые произошли сегодня, начались ровно в двенадцать. По лондонскому времени. И так может продолжаться каждый день, когда часы на здании британского парламента будут бить полдень. Вспомните, когда вы услышите этот звон. То, что мы смогли сделать сегодня, мы сможем и завтра. И мы не будем скрывать причины наших действий. Англия станет изгоем цивилизованного мира. Вряд ли вас это устроит.

– Ваша угроза смешна! – воскликнул Холкрофт. – Вы же сами сказали, что ваш остров – не континент. Мы просто введем войска и уничтожим вас!

Дэниел кивнул и спокойно ответил:

– Вполне возможно. Не сомневайтесь – к такому повороту событий мы тоже готовы. Мы были готовы к этому уже двести лет назад. Замечательно, не правда ли?.. Ради ваших святых, Холкрофт! Платите! Забирайте список и урвите, что сможете, от «Данстона». Вы действительно это заслужили. Но на многое не надейтесь – стервятники со всего мира налетят на вашу добычу и раздерут ее на куски. Мы дарим вам время – возможно, всего несколько дней. Не упустите его.

На панели под приборной доской внезапно загорелась красная лампочка, и в салоне раздались тревожные отрывистые гудки. Водитель снял трубку и поднес к уху, а потом передал ее Дэниелу.

Министр Халидона слушал молча. В зеркальце заднего обзора Алекс мог видеть выражение его лица. Дэниел не скрывал тревоги.

А мгновение спустя – и гнева.

– Постарайтесь сделать все возможное, но не рискуйте жизнью. Никто не должен покидать общину. Я приказываю. Категорически! – Он резко положил трубку на место и повернулся на сиденье. Посмотрев на Александра, он перевел взгляд на Холкрофта и саркастически произнес: – Британский опыт, командор. Ноу-хау Джона Булла[46]. Специалисты по Вест-Индии карибского отделения МИ-5 только что получили приказ от «Данстона». Они должны отправиться в Кок-Пит и уничтожить экспедицию. Никто не должен остаться в живых.

– О господи! – выдохнул Алекс, наклоняясь вперед. – Они действительно смогут до них добраться?

– Спросите об этом специалиста, – с горечью парировал Дэниел, глядя на Холкрофта. – В конце концов, это его люди.

Агент оцепенел. Даже дыхания не было слышно. Он лихорадочно соображал.

– Они получают сигнал от передатчика, который расположен в лагере… Местоположение может быть вычислено…

– С точностью до тысячи ярдов, – резко бросил Алекс.

– Да.

– Вы должны остановить их!

– Не уверен, что есть способ…

– Так ищите его, черт бы вас побрал! Холкрофт, их же убьют! – Маколиф схватил разведчика за грудки и грубо встряхнул его. – Пошевеливайся, мистер, или я убью тебя!

– Уберите руки…

Холкрофт не успел договорить, потому что Алекс коротко, без замаха, врезал ему по зубам.

– Мне плевать на все остальное, командор! Мне нужны ваши пресловутые гарантии! И немедленно!

Не обращая внимания на разбитые в кровь губы, Холкрофт ответил:

– Я сделаю все, что смогу. Я и раньше обещал вам делать все… что в наших силах.

– Ах ты сукин сын! – взорвался Алекс, замахиваясь для удара.

Водитель вместе с Дэниелом удержали его.

– Маколиф! – рявкнул министр. – Этим вы ничего не добьетесь.

– Тогда вы заставьте его действовать, – огрызнулся Алекс, но вдруг оборвал себя и развернулся к Дэниелу, отпустив пиджак разведчика. – Там же есть ваши люди!

И одновременно вспомнил, что говорил министр по телефону: «Не рискуйте жизнью… Отводите наших людей… Никто не должен покидать общину…»

– Позвоните! Отмените ваш приказ! Защитите их!

– Вы должны постараться меня понять, – медленно заговорил Дэниел. – Существуют определенные традиции, неписаные законы… стиль жизни, складывавшийся столетиями. Мы не можем пренебречь всем этим.

Александр в изумлении уставился на собеседника.

– Вы предпочтете наблюдать, как они погибнут? Господи, нет, вы не сможете!..

– Боюсь, что сможем. И даже должны. А после этого мы будем вынуждены сделать то же самое и с вами. Постаравшись не причинить вам мучений. – Дэниел приподнял воротник своей рубашки и показал на небольшое утолщение в уголке. Ампула, вшитая в ткань. – Примерно так же, как поступил бы и я в случае необходимости. И не раздумывая.

– Да поймите вы, ради бога: они – не вы! Они к вам не имеют никакого отношения. Они вообще о вас не знают. За что же им платить собственной жизнью?

– Приоритеты, Маколиф, – жестко произнес Холкрофт. – Я говорил вам. У них – свои, у нас – свои.

– Издержки военных действий, доктор. Невинные жертвы, неизбежные в подобных ситуациях, – мягкой интонацией пытаясь приглушить жуткий смысл своих слов, заговорил Дэниел. – Есть писаные и неписаные законы…

Перейти на страницу:

Похожие книги