На месте. Пульт управления шлюзом оказался аналогичным имевшемуся в Антарктиде. Как только Дориан приблизился, двери открылись, и он вместе с подчиненными устремился туда из тьмы.
Шлюз откачал воду, и Слоун, сбросив гидрокостюм, подошел к панели управления. Появилось зеленое облачко знакомого света. Дориан поманипулировал в нем пальцами, и на дисплее вспыхнула надпись:
Генерал Арес
Доступ разрешен
Дориан извлек план корабля.
Тот был сильно поврежден — то ли ядерным взрывом, устроенным Патриком Пирсом, отцом Кейт Уорнер, то ли минами. Целые отсеки подверглись декомпрессии и были затоплены. Корабль работал на аварийном энергоснабжении и, что куда важнее, в портальную комнату остался только один путь.
— Ковчег семнадцать ноль один-Д, — указал Дориан на карте. — Южный вход. Вот наш пункт назначения. — Он загнал в патронник своей автоматической винтовки первый патрон. — Стрелять на поражение.
Глава 18
Дэвид перепачкался в земле с головы до ног. Мышцы его сперва ныли, а теперь уже пылали, но он продолжал копать, выбрасывая землю с камнями лопата за лопатой вниз по тоннелю, где Мило, Мэри и Кейт выносили породу ведро за ведром.
Остановившись, он потрогал плечо и обернулся к Соне.
— Устрой перерыв, — сказала она.
— Я могу пройти еще…
— И тогда будешь изнурен, и я буду изнурена, и Пол будет изнурен, и всем нам придется ждать. — Отобрав у него лопату, она принялась вкапываться в утрамбованную землю, сохраняя уклон кверху, способный, как они надеялись, вывести их на поверхность — внутрь ковчега.
Кейт была права: содержимое замкнутой экосистемы за последние тринадцать тысяч лет переместилось, и отнюдь не в их пользу. Дверь оказалась глубоко под землей, съехавшей на одну сторону. Насколько глубоко, оставалось лишь гадать. Дэвид уже начал прикидывать, надолго ли им хватит провизии и что делать, если они не узрят дневного света ковчега в ближайшее время.
В своей с Кейт спальне он рухнул на стул перед металлическим столиком и принялся за обе щеки уплетать паек, который оставила для него Кейт. Живот у него совсем подвело. Он отрывался от еды лишь затем, чтобы перевести дыхание.
Вошедшая Кейт бросила на стол еще один паек.
— Я не стану есть твой рацион, — заявил Дэвид.
— Я тоже.
— Тебе потребуется сила.
— Тебе она нужна больше, — возразила Кейт.
— Мне бы она не потребовалась, если б ты раздобыла квантовый кубик вроде того, который Янус давал Мило для работы.
— Мы это уже проходили. Лакуны в моих знаниях. Здоровенные.
— Да я так, к слову, — выставил Дэвид вилку, будто обороняясь. Он доел первый паек и уставился на второй. — Я чувствую себя, будто Патрик Пирс, прокладывающий тоннель под Гибралтарским проливом.
— Чересчур мелодраматично. Не понимаю, почему вы не воспользовались взрывчаткой.
— У нас ее маловато. Чтобы пробиться внутрь, я израсходовал половину запаса. И этого едва-едва хватило. Вторая половина нам еще понадобится — конечно, если мы дойдем до другого конца.
Кейт вскрыла второй паек.
— Ешь, или он пропадет.
И удалилась, прежде чем Дэвид успел отозваться хоть словом. Испустив тяжкий вздох, Вэйл принялся за еду. В следующий раз он отстоит две смены подряд, сколько бы Соня его ни останавливала.
Но тут дверь распахнулась, и в нее вбежал улыбающийся до ушей Мило.
— Мистер Дэвид! Мы вышли на поверхность.
— Привал! Можно утолить жажду, — объявил Вэйл, останавливая вереницу из шести человек, пробивавшихся сквозь плотные джунгли. Все тут же достали фляги; некоторые приложились к ним основательнее других. Все они были измучены трехчасовым переходом, по большей части в гору.
Дэвид отдал мачете Полу, вставшему во главе отряда, чтобы прорубать дорогу через густые зеленые, красные и лиловые растения и лианы, заплетающие пространство между деревьями, накрывающими их сверху плотной лиственной кровлей, спасающей от изрядной части излучения искусственного солнца. Точнее, в данном случае, двух солнц.
Дэвид вглядывался в тени на земле, пытаясь определить, сколько еще часов дневного света у них в запасе. НОЧЬ БУДЕТ ОПАСНОЙ, сказала Кейт.
— Как там мы назвали этих летающих невидимых рептилий? — спросил у нее Дэвид.
— Экзадоны.
— Нападут ли они на нас, если мы разобьем лагерь здесь? В чаще леса?
— Не знаю. Возможно.
Дэвид ощутил, что Кейт чего-то недоговаривает.
— Говори уж.
— Они предрасположены к нападению на любые новые биологические виды в своем ареале. Это эволюционное приспособление, метод их обучения. И одна из причин интереса ученых к ним.
— Замечательно.
Сняв рюкзак, Вэйл повесил через плечо за спину свою снайперскую винтовку.
— Ты куда?
— Заберусь-ка я на дерево.