Читаем Zombie Fallout. Чума на твою семью полностью

– Иди к черту, – бросил я, поковыляв к двери.

– Что? – невинно спросил он. – Я же ничего не сказал!

Я оперся на его плечо и осторожно спустился на землю. К счастью, Алекс дождался, пока боль, блокирующая мое восприятие, отступит, и только потом заговорил:

– Майк, нам где-то час остался до Канзас-Сити в Миссури. – Я вопросительно посмотрел на него. – Оттуда я хочу отправиться на юг.

Видимо, мне не удалось скрыть своего разочарования, потому что он поспешно добавил: – В городе ты сумеешь найти какую-нибудь тачку и сможешь двинуться в Фарго[26] по 29-му шоссе.

На сердце у меня вдруг стало тяжело. Мы расставались навсегда. Само собой, мы собирались оставить друг другу адреса на случай, если кто-то из нас окажется рядом, но это было бесполезно даже в прежних обстоятельствах. Даже тогда адресами обменивались лишь из вежливости.

В такой маленькой группе, как наша, секретов быть не могло, ведь все давно поняли, что надо держаться как можно ближе друг к другу. Поэтому мы ничуть не удивились, когда к нам подскочил Би-Эм.

– Что значит – расходимся? – спросил он.

– Майк хочет разыскать своих родственников, как и я, – объяснил Алекс.

Би-Эм нахмурился.

– Эй! Ну-ка послушайте меня. У нас у всех есть родственники. Нам всем хочется узнать, что с ними стало. Но сейчас мы сами – одна большая семья, – он подчеркнул свои слова, ударяя себя в грудь и обводя руками широкий круг, включающий всех нас. – Все личные дела давно в прошлом. Тут речь идет о всеобщем выживании. У нас больше никого нет, кроме НАС самих! – прогромыхал он.

Его слова задели за живое. Мне оставалось лишь надеяться, что он ошибается.

– Би-Эм, но я должен их разыскать, – сухо ответил я.

– Тальбот, и далеко ты уйдешь с таким коленом? – проревел он, и от его крика у меня волосы встали дыбом.

– Би-Эм, не заводись, – сказал Алекс, вступая между мной и сердитым гигантом, причем серьезно рискуя жизнью. Би-Эм лишь отмахнулся от него.

– И что, Алекс, ты просто позволишь ему уйти? – Би-Эм как будто немного сдулся. – Ты только взгляни на него. Стоит тебе убрать плечо, как он упадет от боли. Он ведь едва стоит на ногах.

Слышать это было неприятно, но отпустить плечо Алекса я действительно не мог.

– И что мне делать, Би-Эм? Он взрослый человек, он может сам решать за себя.

– Да, но его решения влияют на всех нас, – ответил здоровяк, существенно понизив голос. Он совсем сник. Но я был начеку. Он мог взорваться в любую секунду.

– Я все еще здесь, – заметил я.

– И вообще, как он доберется туда, куда ему надо? Его джип мы потеряли, – продолжил Би-Эм.

– Подыщем ему новую тачку в Канзас-Сити.

– Ребят, да что с вами такое? Я же рядом стою! – воскликнул я.

– О, идея просто супер! В большом городе наверняка нет ни одного зомби. Просто заедем в местный автосалон «шевроле» и возьмем там новенькую модель, – съязвил Би-Эм.

– Я лучше взял бы «Джи-Эм-Си»[27] или что-нибудь в этом духе, – сказал я. Меня так не игнорировали с тех самых пор, как Трейси решила, что я ей изменяю. Мои слова падали на землю, как листья холодным осенним днем. – Неплохо бы кабину побольше. Багажник на крыше… Стойку для ружья. Зональный кондиционер тоже не помешал бы. Тогда мне не придется раздеваться, когда Трейси решит, что ей холодно, и превратит машину в баню.

Алекс повернулся ко мне.

– Майк, какого черта ты несешь?

Би-Эм смотрел на меня так, словно я окончательно спятил. Его следующие слова ошарашили меня:

– Майк, я поеду с тобой.

Теперь настала наша с Алексом очередь уставиться на Би-Эм так, словно он сошел с ума.

Пол решил воспользоваться паузой и вставить свои пять копеек:

– Майк, я хотел бы с тобой поговорить…

И тут я все понял. Семьи Пола и Эрин жили в Северной Каролине, как раз на пути во Флориду, куда направлялся Алекс. Не знаю даже, почему до меня так долго это не доходило. Может, я был просто слишком эгоистичен, полагая, что всем есть дело до моих забот. Черт, да я даже ни на секунду не задумался о том, что у каждого здесь свои цели. Я просто решил, что все последуют за мной, ведь у меня была миссия.

– Я поеду с Майком! – Джен сделала шаг вперед, как будто мы были на уроке физкультуры, и ей не терпелось самой выбрать команду, пока она не окажется в той, которая ей не по душе.

– Погодите, тут дело не в том, кто и с кем останется… – начал я.

– Я поеду с Алексом, – прошептала Эйприл. – Мне больше не хочется быть рядом с ним. – Она показала на Джастина. – Он меня пугает.

– Хватит, – без особого энтузиазма сказал я. – Нечего выбирать, кто на чьей стороне. Мы все сами по себе. Да, мы вместе прошли через этот кошмар, но это вовсе не означает, что мы должны и дальше держаться вместе.

– Вы смотрели «Пятницу, 13-е»[28]? – неожиданно спросил Томми.

Никто, кроме меня, не обратил внимания на его слова. Но намек был вполне прозрачен. Именно те глупцы, что в одиночку спускаются в подвал, чтобы проверить электрические щитки, в итоге оказываются подвешенными за ноги и изуродованными до безобразия.

Перейти на страницу:

Все книги серии Zombie Fallout

Zombie Fallout. Апокалипсис
Zombie Fallout. Апокалипсис

Эпидемии, подобной этой, человечество еще не знало. Пока население США все больше погружается в панику, медицинские лаборатории отчаянно пытаются изобрести новое, действительно работающее лекарство против беспощадного вируса H1N1. И когда это все-таки удается, вакцину безо всяких исследований и испытаний сразу запускают в массовое производство. Тысячи людей по всей стране буквально дерутся за заветные пузырьки. Слишком поздно выясняется, что у лекарства есть всего один, но очень страшный побочный эффект…Майкла Тэлбота в последнюю очередь можно назвать героем. Все, что его заботит, – это собственное выживание и безопасность родных. Но в тяжелые времена именно ему предстоит возглавить крохотную группу уцелевших, отчаявшихся людей, каждый день грызущихся если не с зомби, в которых превратилось 95 % населения страны, так между собой. Никто – и в первую очередь сам Майкл – не знает, удастся ли ему остановить бездумную, безликую и бессчетную орду ходячих мертвецов и сохранить свою семью? Но да поможет ему бог!

Марк Тюфо

Ужасы
Zombie Fallout. Чума на твою семью
Zombie Fallout. Чума на твою семью

Зомби-апокалипсис поставил человечество на грань вымирания. Новая доминанта, лишенные разума, голодные орды, прочесывают все вокруг в поисках немногих несчастных, которым посчастливилось – или не посчастливилось – избежать инфицирования лишь для того, чтобы превратиться в пищу.Перед вами – вторая часть дневника Майкла Тальбота. Прирожденный выживальщик, он вынужден вместе со своей семьей и несколькими друзьями покинуть разоренный поселок Литл-Тертл, спасаясь бегством от безжалостного врага, который как будто пытается свести с Тальботами личные счеты. Но продвигаясь на север среди разоренных полей, они выясняют, что бояться стоит не только зомби: теперь, когда закон и порядок превратились в воспоминание, некоторые люди решили взять ситуацию в собственные руки. Отныне речь идет уже не о простой борьбе мозгов с их пожирателями. Ставки выше, чем жизнь – ведь нужно спасать свою бессмертную душу…

Марк Тюфо

Фантастика

Похожие книги