Читаем Золото Маккенны полностью

— Конечно, начальник, — согласился Маккенна. — Нет ничего лучше хорошей порции сна: он прочищает мозги. Никто не умеет убеждать лучше тебя.

Микки снова промолчал. Он хмуро стоял, держа правую руку на весу: в руке поблёскивал винчестер, и большой палец лежал на курке.

Маккенна взял одеяло, которое ему подала Фрэнчи. Напротив них устроился Хачита: он сидел на голой земле, скрестив ноги. По бокам молча примостились Микки и Пелон. Маль-И-Пай развела в старом кострище огонь и поставила на него кофейник. Было часов десять вечера; время тянулось, как смола. Что-то принесут им ближайшие часы? Маккенна счёл необходимым предупредить Фрэнчи.

— Первый солнечный луч появится сразу после четырёх, — прошептал он. — Спать нельзя. Понятно?

Девушка сжала его руку и придвинулась поближе.

— Да, — ответила она. — Меня уже предупредили.

— Кто?

— Маль-И-Пай, конечно! Она именно поэтому занялась кофе. И сказала, чтобы я тебя предупредила: она делает его для тебя.

Маккенна бросил взгляд на старую каргу. Она подмигнула в ответ. Значит, теперь у него была уверенность — до утра они доживут…

— Спокойной ночи, матушка, — крикнул он матери Пелона Лопеса. — До утра! Хаста маньяна.

— Хаста маньяна, — проворчала старуха. — И — к чёрту…

<p>Сюрприз</p>

Маккенна страшно удивился, увидев, что Пелон и Микки, которые начали пить кофе вместе с ним, уже в скором времени клевали носами. А через полчаса их сморил сон. От костра отделилась тощая фигура Маль-И-Пай. Она плюнула на Микки, а Пелона укутала одеялом.

— Он хороший мальчик, — извиняясь, проговорила она. — И не то, чтобы мне очень уж хотелось подсыпать ему в кофе снотворное… Просто он не оставил мне другого выхода.

— Теперь мы — твои должники, мамаша. Ты спасла наши жизни. Если удастся выбраться отсюда живыми, я найду способ тебя отблагодарить.

— И я! — подала голос Фрэнчи.

Маккенна удивлённо воззрился на девушку.

— Ты понимаешь меня? — спросил он. — Значит, скрывала, что знаешь испанский?

— Ничего я не скрывала. Побудешь рядом с Маль-И-Пай — и в школу ходить не надо. Вот и всё.

— Ничего себе! — восхищённо пробормотал Маккенна.

— Времени почти нет, — энергично проговорила девушка. — Давай собираться.

Она поднялась, но Маккенна не двинулся с места.

— И куда, по-твоему, мы отправимся? — спросил он.

— Подальше отсюда. Золото мы поделили. Эти спят. Маль-И-Пай им объяснит, что, пока они спали, мы сделали ноги.

— И как же ты хочешь доставить золото наверх, а? — язвительно осведомился Маккенна. — Обе наши доли весят столько же, сколько взрослый мужчина — и довольно большой. То есть нашим коням придётся тянуть вверх лишнего человека. Пелон и Микки поймают нас ещё до того, как мы доберёмся до фургонной дороги. Завтра к этому часу мы с тобой будем мертвы, как эти скалы.

— Если верить Маль-И-Пай, мы и так погибнем.

— Это верно. Но можно придумать что-нибудь ещё. У нас впереди целая ночь.

Фрэнчи Стэнтон прожгла его взглядом:

— Глен, это ты говорил ещё в нашу первую ночь, тогда, в Удивительной Траве. С того самого времени ты только и делал, что сидел и думал.

— Да, я такой, — признал Маккенна.

— А я — нет!

— Это уж точно, — нахмурился старатель. — Единственный шанс вырваться на свободу — если Маль-И-Пай со своей вьючной лошадью поедет с нами. Если она повезёт груз, то нам, может быть, и повезёт. Да ещё если Хачита будет прикрывать наше отступление. Если ты сможешь это организовать, я поеду.

— По крайней мере, половину я уже организовала, — сказала она. — Маль-И-Пай поедет с нами. Я пообещала, что она будет жить с нами.

— С нами?

— У нас ведь будет свой дом, не так ли?

— Фрэнчи, ты с ума сошла!..

— Вполне возможно. Но своё дело я сделала. Теперь твой черёд.

— Ты имеешь в виду Хачиту?

— Ты ведь сам предложил, чтобы он ехал с нами.

Потомок Мангас Колорадас кофе не пил. И потому сидел, наблюдая за белой парочкой.

Маккенна прокашлялся.

— Друг, — улыбнулся он, — мы тут обсуждали одну идею… насчёт того, чтобы уйти отсюда, пока Пелон и Микки дрыхнут. Нам бы хотелось, чтобы ты пошёл с нами.

Апач угрюмо покачал головой.

— Не могу, белый друг, — сказал он. — Я должен вспомнить то, что приказал мне помнить мой погибший товарищ. Пока не вспомню — не тронусь отсюда.

Маккенна взглянул на Фрэнчи. Девушка ждала, как он поведёт себя дальше. Он снова повернулся к Хачите и в нескольких словах объяснил: они с Маль-И-Пай и Фрэнчи должны уйти, уведя вьючную лошадь и забрав свои доли золота, и им очень обидно оставлять его, своего друга, один на один с Пелоном и Микки. Но великан снова покачал головой в ответ.

— Это невозможно, белый друг, — сказал он и вытащил из-за пояса томагавк. — Пока я не вспомню, что должен вспомнить о Сно-Та-Хэй, — никто не выйдет из каньона!

— Но ведь ты можешь совсем не вспомнить! — вскричал Маккенна, поражённый сюрпризом капризной судьбы. — И мы останемся здесь, пока не станем старыми, как Маль-И-Пай!

Хачита сурово кивнул. Он подкинул топорик в руке. Пламя костра, словно кровью, окрасило острое лезвие. Хачита взглянул на томагавк, потом на Глена Маккенну.

— Правильно, — согласился он. — Мы можем здесь состариться.

<p>Томагавк Хачиты</p>
Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения