Читаем Золото Маккенны полностью

— В любом случае, дружище, — сказал Пелон, — мы расстанемся ненадолго. Ты ведь, Венустиано, профессиональный солдат. И знаешь, как повиноваться приказу, даже если не понимаешь его.

— Чего ты от меня хочешь, хозяин?

Пелон махнул своей медвежьей лапой:

— Эй, там, слушайте все! Все должны меня понять с первого раза и потом не переспрашивать. Такие сокровища, как то, которое находится в Каньоне Дель Оро, не даются без риска. Тот обман, который мы готовим для чёрных солдатиков, может слегка не удасться.

— То есть, — тихо сказал Бен Колл, — кого-то из нас могут подстрелить?

— Бенито, ты меня удивляешь. Чтобы ты задавал подобные вопросы…

— Извини, — усмехнулся Бен. — Я вовсе не хотел опережать твою мысль.

— То, что ты постоянно кого-то опережаешь, и делает тебя таким привлекательным, Бенито, — сказал Пелон, хотя уже без той задушевности, с какой разговаривал с Коллом прежде. — Но всё же, будь так добр выслушать меня. Там, в Сно-Та-Хэй, очень много золота, поймите вы все. Оно стоит риска.

— Согласен, — кивнул Бен Колл.

— Маккенна, — обратился к шотландцу Пелон, — ты со мной? Неужели тебе не хочется отыскать золото Погибшего Адамса?

— Пелон, — ответил бородатый старатель, — интереса к сокровищу у меня поубавилось. Зато добавилось желания жить. Так что я — с тобой.

— Хорошо сказано. Я буду наблюдать за тобой так же внимательно, как и за Бенито. Правда, по другой причине.

— Ради Бога, — рявкнул Вахель, — хватит трепаться! Если у тебя есть план, как выбраться из этой западни, выкладывай!

— Нетерпение может дорого стоить, — пожурил его Пелон. — Не разыгрывай из себя обезьяну, Вахель.

Маккенна и Колл переглянулись: оба почувствовали, с каким нажимом Пелон произнёс слово «обезьяна», и поняли, что тот имел в виду.

А вот Вахель не понял.

— Пошёл к чёрту! — крикнул он.

— Ладно, — пробормотал Пелон. — Но только после тебя.

Он покрепче сжал ореховую ручку большого кольта под накидкой и выстрелил в Вахеля почти в упор, не изменив выражения лица.

Маленький старатель медленно завалился назад, не выпустив из рук чашку с кофе. Маккенна невольно подался к нему, чтобы установить серьёзность раны. Но Пелон помахал дымящимся кольтом и спокойно сказал:

— Не стоит беспокоиться, друг мой: наш приятель пошёл туда, куда так хотел отправить меня.

<p>Холодный приём</p>

Пелон оказался прав: Вахель был мёртв.

В тишине медленно поднялся Бен Колл. С той поры, как он оказался в лагере бандитов, Бен не выпускал из рук свой винчестер. Теперь он держал его в одной руке, как револьвер. Курок был взведён.

— Амиго, — тихо обратился он к Пелону, — время настало.

И только. Непонятно было, о каком таком времени он говорит. Но предводитель бандитов понял.

— Бенито, — произнёс он, — ты ведь шутишь?..

— Нисколько. Можешь мне поверить.

— Хорошо же. Верю.

— Я ухожу, — сказал Колл. — Ты больше не заслуживаешь доверия. Потому что под этим серапе может быть припасена пуля и для меня. Ждать чего-то не хочется.

Казалось, Пелон глубоко оскорблён:

— Но что же я мог поделать, Бенито? Ведь я должен здесь командовать…

— Не мной, — откликнулся Колл. — Я ухожу.

Пелон изучал обстановку. С такого расстояния выстрел Колла мог запросто разворотить ему живот. Маккенна был безоружен. Деплен — вооружён. За спиной вожака — двое апачей с ножом и томагавком наготове — для кого? Можно лишь надеяться, что они на его стороне. По крайней мере, так его заверил молодой воин чирикауа. А апачи обычно держат слово. Но сейчас ни в ком нельзя быть уверенным. Ведь Колл пользовался у индейцев непререкаемым авторитетом. К тому же Беш уважительно относится к Маккенне. А тут ещё убийства на ранчо Стэнтонов… Молодого апача они привели в ярость. Пелон колебался: похоже, он в тупике.

— Что ж, Бенито, — сказал он, пожав плечами. — Иди. Ты явился сюда по собственной воле. Можешь уйти, как пришёл.

Бен Колл ласково улыбнулся:

— Нет, — сказал он, — я уйду не совсем так, как пришёл. С собой я заберу белую девушку и Маккенну. Деплен может остаться или тоже уйти — как ему угодно. За него решать я не могу.

— Бенито, — произнёс бандит грустно, — ты предаёшь нашу дружбу. Кем был для тебя Вахель? Оборванец, крыса — больше ничего. Дворняжка, кусающая руку, которая её кормит. Не мужчина.

— Ты убил его просто так. В своём лагере, заметь. Следующим станет Деплен. Третьим — я. Тебе больше нельзя доверять. Лишь Маккенне ничего не грозит, потому что ему одному известен путь до Сно-Та-Хэй. Девушка тоже в безопасности: если с ней что-нибудь случится, помощи от Маккенны тебе не видать. А меня спасает лишь то, что я держу тебя на мушке.

— Бенито, убери оружие. Давай поговорим.

— А мы что делаем?

— Нет, вначале убери ружьё.

— Конечно, уберу, — сказал Колл. — Как только окажусь в лагере кавалеристов.

— И ты думаешь, я позволю тебе уйти?

— Думаю.

— И отпущу с тобой Маккенну и девчонку?

— А почему бы и нет?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Вечный капитан
Вечный капитан

ВЕЧНЫЙ КАПИТАН — цикл романов с одним героем, нашим современником, капитаном дальнего плавания, посвященный истории человечества через призму истории морского флота. Разные эпохи и разные страны глазами человека, который бывал в тех местах в двадцатом и двадцать первом веках нашей эры. Мало фантастики и фэнтези, много истории.                                                                                    Содержание: 1. Херсон Византийский 2. Морской лорд. Том 1 3. Морской лорд. Том 2 4. Морской лорд 3. Граф Сантаренский 5. Князь Путивльский. Том 1 6. Князь Путивльский. Том 2 7. Каталонская компания 8. Бриганты 9. Бриганты-2. Сенешаль Ла-Рошели 10. Морской волк 11. Морские гезы 12. Капер 13. Казачий адмирал 14. Флибустьер 15. Корсар 16. Под британским флагом 17. Рейдер 18. Шумерский лугаль 19. Народы моря 20. Скиф-Эллин                                                                     

Александр Васильевич Чернобровкин

Фантастика / Приключения / Морские приключения / Альтернативная история / Боевая фантастика
Фараон
Фараон

Ты сын олигарха, живёшь во дворце, ездишь на люксовых машинах, обедаешь в самых дорогих ресторанах и плевать хотел на всё, что происходит вокруг тебя. Только вот одна незадача, тебя угораздило влюбиться в девушку археолога, да ещё и к тому же египтолога.Всего одна поездка на раскопки гробниц и вот ты уже встречаешься с древними богами и вообще закинуло тебя так далеко назад в истории Земли, что ты не понимаешь, где ты и что теперь делать дальше.Ничего, Новое Царство XVIII династии фараонов быстро поменяет твои жизненные цели и приоритеты, если конечно ты захочешь выжить. Поскольку теперь ты — Канакт Каемвасет Вахнеситмиреемпет Секемпаптидседжеркав Менкеперре Тутмос Неферкеперу. Удачи поцарствовать.

Болеслав Прус , Валерио Массимо Манфреди , Виктория Самойловна Токарева , Виктория Токарева , Дмитрий Викторович Распопов , Сергей Викторович Пилипенко

Фантастика / Приключения / Альтернативная история / Попаданцы / Современная проза
1917, или Дни отчаяния
1917, или Дни отчаяния

Эта книга о том, что произошло 100 лет назад, в 1917 году.Она о Ленине, Троцком, Свердлове, Савинкове, Гучкове и Керенском.Она о том, как за немецкие деньги был сделан Октябрьский переворот.Она о Михаиле Терещенко – украинском сахарном магнате и министре иностранных дел Временного правительства, который хотел перевороту помешать.Она о Ротшильде, Парвусе, Палеологе, Гиппиус и Горьком.Она о событиях, которые сегодня благополучно забыли или не хотят вспоминать.Она о том, как можно за неполные 8 месяцев потерять страну.Она о том, что Фортуна изменчива, а в политике нет правил.Она об эпохе и людях, которые сделали эту эпоху.Она о любви, преданности и предательстве, как и все книги в мире.И еще она о том, что история учит только одному… что она никого и ничему не учит.

Ян Валетов , Ян Михайлович Валетов

Приключения / Исторические приключения