Читаем Золотая рыбка. Часть 1 полностью

— Если несчастная женщина попадается на уловку, бандит прячет «кольт» и хватается за нож. Хотя серьезных ранений он никому не нанес, тем не менее…

— Не уверен, что вы останетесь при своем мнении, вздумай он вас пощекотать ножичком!

— Не будем валить с больной головы на здоровую… Вы уже отловили тройку насильников, но этот пока что разгуливает на свободе. И сие упущение целиком и полностью на вашей совести.

Не раз бывало, что я выслушивала Шефа, не сводя с него восхищенных глаз, и с нежностью шептала про себя: да, я люблю его. Как ребенок любит достойного родителя. Случалось, инструктируя перед очередным опасным заданием, Шеф не скрывал своего беспокойства за меня, и я едва удерживалась, чтобы не сказать: «Не волнуйся, папочка, все будет в полном порядке!» Но сейчас, когда я перебираю в уме эти ситуации, они кажутся мне абсолютно невероятными. Какая там доброта! Совершенно бездушный человек, невооруженным глазом видно.

— Ну а если я проваландаюсь с этим делом еще недели две, упрячу за решетку десятка три насильников, а того, с ножом и пугачом, среди них не окажется, вы по-прежнему станете утверждать, что «сие упущение» на моей совести?! — в запальчивости восклицаю я.

Шеф отвечает совершенно невозмутимым тоном и, по-моему, совсем не по существу:

— Сегодня ночью вас будет сопровождать Даниэль. Надеюсь, он проявит должную сноровку и его присутствие не будет бросаться в глаза.

— Нет! — я буквально подскакиваю на стуле. — Пожалуйста, что угодно, только не это! Вам когда-нибудь приходилось работать с ним на пару? Бьюсь об заклад, этот тип не пикнет, даже если ему на голову обрушится крыша в клозете.

— Не советую подвергать его подобным экспериментам. Кстати, у Даниэля великолепно развито чувство юмора, а вы отказываетесь признать за ним какие-либо достоинства, поскольку ни с того ни с сего взъелись на него. Впрочем, сегодня вам не придется вступать с ним в беседы. Он будет присматривать за вами издали и вмешается лишь в случае крайней необходимости.

Я наклоняюсь вперед, чтобы пристальнее взглянуть в глаза Шефу.

— Тогда прежде всего хотелось бы выяснить, что понимает Хмурый под случаем крайней необходимости. Нервы у него как канаты. Хороша же я буду, если он не соизволит вмешаться, пока головорез не примется состругивать у меня мясо с костей! Нет уж, шутки в сторону! Скажите, вас когда-нибудь насиловали?

Шеф опять взрывается смехом. Знать бы, с чего это ему так весело!

— Хотел бы я взглянуть на субъекта, который попытается вас изнасиловать, Дениза! Да уж не трусите ли вы? Впрочем, я-то лично и мысли такой не допускаю.

Ну что тут ответишь! Пусть пребывает в уверенности, что я ух какая храбрая и отчаянная. Если все коллеги вбили себе это в голову, не станешь же рассказывать им, какой страх охватывает меня перед каждым заданием такого рода. Правда, когда проводишь операцию, тут уж действительно не до переживаний.

Я всячески пытаюсь убедить Шефа, чтобы он приставил ко мне любого другого, только не Даниэля, рассказываю про него жуткие истории, но Шеф не верит моим наветам. Дает понять, что аудиенция окончена, и велит прислать к нему Хмурого.

Обозленная донельзя, я возвращаюсь к себе. За это время успеваю припомнить, что на пару с Даниэлем мне довелось работать всего лишь дважды, и оба раза с полным успехом. Но если с остальными парнями мне отлично удается ладить, перед Хмурым я пасую. На мой треп он отвечает разве что кислой улыбкой, по собственной инициативе не обронит словечка ни за какие пироги, а если все же соблаговолит открыть рот, то отделывается подчеркнуто короткими фразами, которые, на мой слух, звучат как команды. Ну а командовать мною… еще не родился такой генерал!

Хмурый по уши в работе… Я сверлю его взглядом, но он не отрывает глаз от вороха бумаг, конечно же архиважных и невероятно увлекательных. Аккуратно складывает бумажку к бумажке с видом, исполненным достоинства и даже чопорности, а сам по меньшей мере дня два не брился. Встречается такой тип мужчин: раза три на дню принимают душ и переодеваются с головы до пят во все чистое, а к процедуре бритья относятся, как женщина — к посещению гинеколога.

— Хмурый! — окликаю я, но он даже головы не поднимает.

— Даниэль, — говорит он. — Даниэль Беллок, к твоим услугам.

Я — с несгибаемым упрямством — свое:

— Хмурый!

— Даниэль! — получаю не менее упрямый ответ.

Голову даю на отсечение, он способен вести диалог в таком духе хоть до скончания века, при этом давление у него не подскочит ни на одну десятую. Нечего сказать, хорошего помощничка мне отрядили для ночной акции!

Как водится, я и на сей раз сдаюсь.

— Шеф жаждет тебя видеть. Желает самолично поставить в известность, что на сегодня ты приставлен охранять мою добродетель.

— Весьма рад, — с непроницаемым выражением лица бросает Хмурый и поспешно выходит из кабинета.

— Как же он выглядит, когда весьма не рад? — оторвавшись от созерцания загадочной точки на стене, задумчиво произносит Аккерер.

Тилль недовольно сдвигает брови.

— Чего вы без конца к нему цепляетесь?

Перейти на страницу:

Все книги серии Золотая рыбка [Фэйбл]

Золотая рыбка. Часть 1
Золотая рыбка. Часть 1

Принято считать, что полицейские глупы, продажны и толку от них никакого, но штампы далеко не всегда верны. Дениза Врай — не совсем обычный полицейский. Во-первых, она умна, во-вторых, иронична, в-третьих, безмерно любит влипать в самые рискованные и опасные истории. Ее нисколько не привлекает охота на заурядного маньяка, непременно подавай преступление позаковыристее и помасштабней. А если твой напарник — насмешливый тип, к которому ты неровно дышишь, то будешь из кожи вон лезть, чтобы опередить его и размотать странную и запутанную историю. В городе орудует загадочная банда, которой противостоит не менее загадочный борец за справедливость. Мимо такого безобразия Дениза пройти не может и быстро втягивается в опасную игру, где заранее не скажешь, кто свой, а кто — чужой.Маньяки, террористы, заурядные грабители — не так-то легко урвать минутку-другую на личную жизнь, и без того полную проблем. Так недолго и превратиться в законченную суперменшу, раскидывающую врагов одной левой, от которой мужчины шарахаются как от огня. Но если главное оружие героини — не пудовые кулаки, а язвительность и острый ум, то и сильный мужчина найдется и сумеет оценить столь яркий характер нашей сыщицы.

Вэвиан Фэйбл

Детективы / Остросюжетные любовные романы / Полицейские детективы / Романы
Золотая рыбка. Часть 2
Золотая рыбка. Часть 2

Дениза Врай на свой страх и риск продолжает расследовать странные события, творящиеся в городе. Осиное гнездо, которое она разворошила, гудит всё громче и ожесточённее. Самое время показать, на что способна бесстрашная и остроумная сыщица. Да вот беда — удар подстерегает её с той стороны, откуда она меньше всего ждёт. Заговор мужчин, решивших устранить Денизу от расследования, приходится ей не по душе и лишь зажигает её любопытство. И гроза всех окрестных маньяков, забросив рутинную охоту на мелких преступников, с головой уходит в преследование крупной рыбы. Но кто мог предположить, что рыбина окажется столь велика? Словом, времени на личную жизнь совсем не остаётся. Но Дениза — не из тех, кого могут обескуражить ссоры с кавалерами. С мужчинами она разберётся потом, а прежде доведёт расследование до конца.

Вэвиан Фэйбл , Татьяна Иосифовна Воронкина

Остросюжетные любовные романы / Прочие Детективы

Похожие книги