– Значит, идея в том, чтобы понять, сколько времени понадобилось бы на мою поимку, если бы вы не знали все заранее?
– Да.
– Вышло намного сложнее, чем вы думали, да?
– Да, – отвечает Диксон. – Конечно, я ожидал, что ты будешь хорошей актрисой, успешно зарекомендуешь себя в качестве очаровательной неудачницы, а не чудовища, каким на самом деле являешься, но твоя способность обманывать шибболетные устройства нас потрясла. Ты замечательно контролировала эмоции, особенно для человека, который выглядел таким импульсивным. Какое-то время я почти отчаялся уличить тебя.
– Так что в конце концов все перевернуло? – она бросает взгляд на Фила. – Он?
Диксон кивает:
– Даже самый сдержанный человек подвержен искушению. Ты сумела скрыть свой энтузиазм в отношении более обыденных злых дел, но я подумал, что твое хладнокровие может дать трещину, если представится шанс совершить действительно незаурядный грех.
– Поэтому ты отправил меня охотиться за собственным братом.
– Чтобы, якобы во спасение, убить его.
– Как ты понял, что я пойду на это? То есть если он действительно в «Стае», то формально мы на одной стороне.
– Формально, – соглашается Диксон. – Но ведь это правда, не так ли, что похищение твоего брата «Стаей» не было случайностью?
– Конечно, не было, – отвечает она. – Он был моим пропуском. Им требовалась жертва в доказательство моей серьезности. Но они не предупредили, что собираются его усыновить.
– Я так и предполагал. Решил, что известие о том, что твой брат не только жив, но занимает важное место в организации, где ты всего лишь боец, подорвет твою лояльность.
– Итак, вся эта… – она обводит рукой комнату. – Эта… игра… Она нужна была тебе, чтобы прочесть мои мысли, когда я спущу курок?
– Да, – говорит Диксон. – И рад сообщить окончательные выводы. Ты – зло.
– Да, я такая, – она не может сдержать усмешку. – Но знаешь, не стоило столько возиться. Мог бы просто спросить мою мать.
– Наверное, будь она еще жива.
– Да, неловко вышло. Ты знаешь, что грузовик, который ее сбил, так и не нашли? – она замечает, как напрягается Фил, и улыбается еще шире. – И что теперь? Ты меня перевербуешь? Сделаешь двойным агентом?
Диксон качает головой:
– Ты – злая обезьяна. Теперь, когда это очевидно, организация больше не нуждается в твоих услугах.
– Ясно, – она кивает и пожимает плечами, принимая неизбежное. – Ну ладно, я неплохо развлеклась. Кое-какие гадости устроила по дороге.