– Ты, как всегда, слишком самоуверен, – прошептала королева заключенному в наручники юноше. – Ты приходишь ко мне с подношениями от Хэдона, и каждый раз ситуация повторяется. Я заключаю тебя под стражу, а ты сбегаешь.
Ее глаза с трудом удерживали фокус, но в их блеске читались настоящие, живые чувства.
– Мне это пока не надоело. Наоборот, я с радостью понаблюдаю за тем, как ты снова попытаешься сбежать.
Королева, очевидно, наслаждалась. Намертво запереть юношу в своих владениях и не позволить сбежать…
– Такую радость на всем острове способен мне доставить только ты.
Исход представления был каждый раз одинаковым, но каждое поражение только усиливало желание королевы одержать верх.
– Ты особенный, – произнесла она.
Ее желание победить переросло в желание овладеть.
– Увидимся на свадьбе, дорогой жених.
Между привязанностью и одержимостью тонкая грань.
Стражи подошли к Хартсу, чтобы увести его. Он оставался совершенно бесстрастным. Пожалуй, даже наоборот, его настроение было более приподнятым, чем обычно. Ошеломленный спокойствием юноши Хиро прокричал ему вслед:
– Вообще не соображаешь? Что у тебя вместо мозгов в крошечной голове? На что ты надеешься?
– По-моему, твоя голова куда меньше, – небрежно ответил Хартс, отдаваясь во власть страже.
Дракон и без того готов был взорваться, а тут еще необъяснимое поведение Хартса.
– Удачное время для шуток. Сам прекрасно знаешь, что я не маленький, я умею превращаться, – громко возмутился Хиро.
– Угу, тогда, значит, между размером мозга и интеллектом нет никакой связи. Даже перевоплотившись, ты остаешься глупцом.
Хладнокровно брошенные слова Хартса ранили дракона, но перед королевой нужно было держать себя в руках. Ему ничего не оставалось, как в знак прощания тоже кивнуть довольной королеве и последовать за стражами. Пчелы тащат настоящего дракона – просто немыслимо. Но кричать, унижаться он не собирался. «Наверняка Хартс выкинет очередной трюк», – думал Хиро.
Их заточили в комнате в конце коридора. Хиро с надеждой оглянулся на Хартса, однако юноша пробормотал что-то о том, что у него болят ноги, и развалился на роскошном диване.
– Ты что? Стражи ушли! Можно бежать… – не выдержав, недовольно закричал Хиро.
– Глупец! Это же верная смерть. За дверями уйма солдат, – ответил Хартс, открыв глаза.
– Но ты же демон, а я дракон! – не сдавался Хиро. – Это же просто пчелиный рой. Разве вместе мы не сможем их одолеть?
– По-твоему, эти пчелы не способны защитить королеву всего острова? – намекнул Хартс, задумчиво перебирая пальцами. – Разве ты не понял? Она пчелиная матка. Все эти стражи – ее потомство.
– Потомство? – озадаченно переспросил Хиро.
– Именно, – невозмутимо ответил Хартс. – И как ты думаешь, насколько преданы королеве ее собственные отпрыски? С самого рождения их готовят безоговорочно служить ей и защищать, даже ценой своей жизни.
– Но как можно использовать своих детей в таких целях?
– Она не считает их своими детьми. Они просто расходный материал. В пчелином рою только матка способна воспроизводить потомство. Она пользуется этим, чтобы создавать для себя громадную армию.
Поступившись чувством милосердия и любви, королева стала самой могущественной на острове особой и подчинила себе всех.
– За день она производит на свет десятки, а иногда и сотни отпрысков. Поэтому в ее армии никогда не закончатся солдаты.
Именно так королеве удается удерживать престол.
– Само собой, она не может выводить потомство одна. Ей нужен супруг.
Хиро понимающе кивнул. Королева отказывалась от любви, но при этом нуждалась в ней.
– Поэтому она все время в свадебном платье. Она выходит замуж по несколько раз на дню, потом высасывает душу супруга и производит на свет потомство. От мужа остается только труп.
Сколько уже состоялось самых роскошных в мире свадебных церемоний и сколько тел остыло у ее ног? Сколько еще жизней так же трагично оборвется в будущем?
Хиро вспомнил слова королевы: «Увидимся на свадьбе», – и печально взглянул на Хартса. Но если бы она действительно хотела женить его на себе, то делала бы это каждый раз, когда он приходил с подношениями от Хэдона. А Хиро ни о чем таком не слышал, да и на остывший труп юноша не был похож.
«Как же ему удавалось столько раз избежать всего этого?» – подумал Хиро.
Словно прочитав его мысли, Хартс ответил:
– Правильный ответ – побег, впрочем, как и всегда.
Хиро был совершенно сбит с толку, Хартс ведь сам только что упомянул тысячи солдат, которые поджидали их снаружи. О каком побеге может идти речь?
– Мы же заперты. Как ты себе это представляешь? Да и стражи…
– А в чем проблема?
Прежде чем Хиро успел перечислить все проблемы, которые непременно сорвут побег, Хартс усмехнулся и посмотрел на дракона:
– Перед тобой стоит специалист по побегам.
– Объясни нормально, – не мог успокоиться Хиро и вдруг закричал: – Как вообще отсюда возможно сбежать?
Хартс прищурился. Уголки его губ поднялись в самодовольной ухмылке. И Хиро все понял. Он связался с самым зловещим созданием на острове…