– Не за что. Я рада, что не зря жертвую свою кровь растениям, раз они могут помочь в таком важном деле, – сказала садовница, нежно улыбнувшись. – Идем за мной. Покажу тебе целебные травы. Скорее. Держись за руку. Кто знает, может, там тебя ожидает удача.
Сиа никогда раньше не слышала такого ангельского голоса.
– Спасибо еще раз. Я все внимательно изучу, – радостно воскликнула она, осознав огромную ценность растений этого сада.
– Буду тебе благодарна. В этих травах частичка меня, – вдохновенно сказала садовница.
Сиа закивала в ответ, а садовница, удовлетворенная ее энтузиазмом, продолжила:
– Травы нужно обязательно высушить в темном месте, куда не попадает солнечный и лунный свет.
Сиа сразу подумала про подвал Джейк и кивнула.
– Через несколько дней они высохнут. Затем нужно будет сварить их по отдельности в котле.
К счастью, котлов в подвале Джейк было в достатке.
– Во время кипения начнет подниматься пар. У каждого сорта он разного цвета. Дальше сложнее, – улыбнулась садовница, глядя на Сиа из-под длинных ресниц. – Вместе с паром травы начнут проявлять свое действие. Тебе нужно будет найти что-то общее с человеческим сердцем.
На этих загадочных словах она указала рукой на сердце Сиа.
– Человеческое сердце. Именно из-за него ты оказалась здесь. И именно его тебе нужно беречь, чтобы выжить. Слушай внимательно. Только оно на данный момент способно вылечить болезнь Хэдона.
Сиа слушала садовницу, глядя в ее бездонные глаза, но лишь сильнее запутывалась.
– Если правда существует другое лекарство, то, по логике, оно должно иметь нечто общее с человеческим сердцем. Тебе нужно найти особенное растение, – прошептала садовница, и что-то в ее голосе изменилось. – Как только начнет подниматься пар, сразу же приступай к экспериментам. Ищи растение, которое имеет схожие с человеческим сердцем свойства.
– Как же… – Сиа хотела добиться более подробных инструкций.
– Это все, что мне известно, – отрезала садовница и неловко улыбнулась.
Отчего-то Сиа показалось, что она лукавила.
– Я могу лишь указать тебе отправную точку. Дорогу ты должна отыскать сама.
Садовница смотрела на нее с жалостью, и Сиа никак не могла понять, о чем та думает. Ее улыбка по-прежнему была безупречно-дружелюбной.
– Твоя задача найти начало пути и пройти по нему. Даже если он неправильный.
Сиа внимательно вглядывалась в лицо садовницы, пытаясь понять, что кроется за ее улыбкой. Внезапно выражение лица девушки изменилось, и она отвернулась. Повисла тишина. Сиа погрузилась в раздумья, и садовница, заметив это, обратилась к сидевшей перед ней Чуче:
– Можешь отвести гостью обратно. Я ей дала все, что могла.
Чуча улыбнулась и, потершись о ногу Сиа, пошла вперед.
– Большое спасибо. До… – хотела попрощаться Сиа, но садовница уже исчезла.
Вместо нее у ног девушки снова вырос куст с оранжевыми листьями. Отчего-то они вызывали жалость, будто молили о помощи.
Сиа потеряла счет времени. Следуя за Чучей с лекарственными травами в руках, она вновь оказалась в том месте, где произошла их встреча с Харт сом. Землю устилали опавшие листья сакуры. Сиа ощутила острую боль в животе, будто его пронзила пуля. Чуча заметила, что Сиа помрачнела, остановилась и осторожно спросила:
– Что-то случилось?
– Да нет… просто здесь Хартс… – неуверенно начала она.
«Что сказать? На этом месте он поведал мне ужасную историю своей жизни. Наставил на меня пистолет», – крутились мысли в ее голове.
Чуча понимающе закивала:
– Понимаю, но такое случается. Лучше привыкнуть.
Сиа уже поняла, что ценности в этом мире отличаются от привычных ей и, возможно, действительно стоит посмотреть на ситуацию под иным углом.
– Но ведь он тоже сотрудник ресторана, как и остальные, почему он ведет себя, как ему заблагорассудится?
Все монстры трудились не покладая рук на кухне или в мастерских, а Хартс занимался своими делами.
– У всех сотрудников разный статус. Хартс занимается другой работой, поэтому имеет определенные привилегии, – ответила Чуча.
– И что это за работа? – спросила Сиа.
Интересно, чем Хартс мог заниматься в ресторане? Вряд ли готовил или разносил еду посетителям.
– Господин Хэдон отправляет его с дарами королеве, которая его прокляла.
Сиа внимательно слушала Чучу. Джейк уже рассказывала ей, что Хэдон был проклят и заболел в наказание за то, что взял на работу ведьму. Но Сиа не знала, что все оказалось намного запутаннее.
– И за это он получил столько привилегий?
Чуча нахмурила лоб и после некоторого раздумья ответила:
– Это невероятно трудно! Королева очень зла на господина Хэдона и Хартса. И каждый раз, когда последний отправляется к ней, она нападает. А могущественнее ее никого на острове нет. Справиться с ней под силу только Хартсу, внутри которого сидит демон.
Сиа внезапно вспомнила раны на теле юноши. Может, они появились как раз после очередной встречи с королевой… Она глубоко вздохнула. Похоже, Хартс тоже не избежал участи садовницы и других сотрудников ресторана. Однако с одним отличием. Он сможет покинуть это место, как только королева смилостивится и Хэдон излечится.