Поздно. Он ушёл. Вы с друзьями смотрите на невероятную кучу мусора. Стоят ли эти деньги такого?
— Давайте начинать, — вздыхаешь ты.
Ты находишь тачку и складываешь в неё груды старых газет. Стейси скребёт метлой пол в задней части города, а Джейсон выносит коробки.
— О, нет! — неожиданно зовёт вас Стейси. — Моё колечко соскользнуло с пальца! И оно покатилось прямо в заднюю комнату!
5
— Быть осторожными, когда мы что? — кричишь ты в зеркало.
Лицо профессора Шока в зеркале размыто Его голос настолько слаб, что ты едва можешь его услышать. Ты наклоняешься и прижимаешь ухо к зеркалу.
— Входя в покои Королевы, — кряхтит профессор, — Не прикасайтесь к её вещам. Если вы это сделаете, то вы пропали!
— Но что насчёт зеркала? — спрашиваешь ты.
— Посмотрите в него, — говорит старик. — Оно поведает вам, как —
Но это не имеет значения. Теперь ты знаешь, что делать! Ты спешишь к близнецам.
6
— Давайте подналяжем на дверь, — говоришь ты близнецам.
Ты оглядываешься. В подвале нет ничего, кроме мебели. Ну, твои учителя всегда говорили тебе подходить к проблемам творчески…
Вы с Джейсоном подхватываете деревянный журнальный столик. Держа его между собой, вы разбегаетесь и бьёте им в дверь, будто тараном.
Дверь не поддаётся. А журнальный столик раскалывается!
Ты хватаешь лампу и начинаешь бить ей в дверь. Стейси присоединяется к тебе, колотя металлической статуей.
И тут с той стороны раздаётся голос.
— Прекратите тарабанить! — кричит он. — Я иду!
Наконец-то! Кто-то услышал вас! Теперь вы сможете выйти и попытаться остановить киборгов!
Дверной замок громко щёлкает. Дверь распахивается.
Твои глаза расширяются. Посмотри, кто стоит снаружи!
7
Ты решаешь попробовать зелёную дверь. Она распахивается от прикосновения твоей руки. Ты шагаешь внутрь…
В другую комнату зеркал. Но эти зеркала маленькие и квадратные. Они покрывают стены, пол и потолок, будто плитка. Ты оглядываешься на дверь, в которую ты только что вошёл.
Ой-ой.
Там нет никаких её следов.
Там нет выхода!
8
Ты решаешь попробовать БЫСТРУЮ ПЕРЕМОТКУ. Может быть, она ускорит тебя, и ты ускользнёшь от робота профессора Шока!
Ты опускаешь палец на кнопку БЫСТРОЙ ПЕРЕМОТКИ.
Все машины в мастерской одновременно начинают щёлкать. И все они работают на сверхзвуковой скорости! Лампы зажигаются и гаснут, будто стробоскопы. Принтер извергает бумагу, сотни страниц в секунду. Электродрель вращается так быстро, что начинает дымиться. Пинбольный автомат мигает и клацает.
А потом всё замирает. Просто так.
— Что случилось? — спрашиваешь ты. Твой голос странно отдаёт металлом. Ты касаешься своего рта.
— Поздравляю, — говорит профессор Шок.
Ты смотришь на него. И ахаешь. Он покрыт серебром! Свет отражается от его полированной головы.
Он стал роботом!
И ты тоже!
— Ты быстро промотал все этапы, — говорит тебе профессор Шок. — Мой план завершён. Спасибо!
Добро пожаловать в Мир Машин.
Надеюсь, тебе нравится хэви-металл!
9
— Лучше бы нам пойти за своими отражениями, — говоришь ты. — Вдруг они
Ты суёшь ногу в зеркало. Она проходит через него! Ногу начинает слегка покалывать.
А затем ты уже на другой стороне.
Стейси и Джейсон появляются рядом мгновением позже. Вы трое стоите прямо напротив лавочки Миллера. Сияет солнце. Воздух наполнен знакомыми запахами и звуками.
—
Ты указываешь на зеркальную витрину магазинчика. Всё вокруг отражается в ней — кроме вас троих. Это выглядит очень жутко.
— Мы должны получить наши отражения обратно, — твёрдо говоришь ты. — Давайте. Они должны быть в магазине.
Но когда вы заходите внутрь магазина, там нету никого, кроме кассира. На белом потолке лениво крутится вентилятор.
Стейси шагает к кассиру.
— Простите, — говорит она. — Здесь не пробегали трое ребят? Трое ребят, очень похожих на нас.
Джейсон пихает тебя.
— Они там, — шепчет он, указывая на большое зеркало на правой стене.
Ты подбегаешь ближе и вглядываешься в зеркало.
— ЭЙ! — кричишь ты.
10
— Хорошо, пошли за дядей Джеком, — говоришь ты Стейси и Джейсону. — Я думаю, мы просто оставим профессора Шока здесь на некоторое время.
Вы бежите обратно в торговый центр и спускаетесь вниз по лестнице с подвальные помещения. Дверь закрыта на большой навесной замок. Как ни странно, он не заперт. Джейсон срывает замок, и дядя Джек выходит наружу.
— Рэд создаёт робота-монстра! — выпаливаешь ты. — А профессор Шок задремал прямо посреди стоянки.
— Да что ты говоришь, — замечает дядя Джек.