Читаем Зловещие призраки полностью

Грохот прервал ее речь, звук мертвого хора, хрип давно мертвых голосовых связок, пытающихся снова ожить. Кесс обернулась, ее сердце тревожно билось в груди, и она увидела призрака, уставившегося прямо на нее.

<p>Глава 9</p>

«И встало солнце, и кроме тьмы, ничего не существовало, и поднялись мёртвые с диким голодом».

— Книга Правды. Истоки. § 2

Сперва, она могла видеть лишь его глаза — горящие черные дыры на бледном жестком лице. Когда она встала, смогла рассмотреть больше деталей, но думать могла только о том, что ее рабочая сумка всё еще находилась в ее квартире. У Кесс не было ни соли, ни костей, ни трав, ни эктоплазмаркёра, не было способа ни защитить себя, ни вызвать психопомпу.

А призраки в глубинах тоннелей были куда сильнее. У него на голове была какая-то фуражка, выцветшая, но, кажется, при его жизни, она была коричневой и подходила к его камзолу и мешковатым штанам, которые, вместе с ногами, исчезали ниже колен.

Лекс, надо отдать ему должное, твердо стоял рядом с Кесс, хоть и едва дышал.

— Я думала, ты сказал, что стены обтянуты железной проволокой, — пробормотала она.

— Я соврал.

Отлично. С поднятыми руками, Кесс повернулась к призраку, надеясь, что он поймет по жесту, что они беззащитны.

— Мы просто проходили мимо, — сказала она настороженно. — Мы не хотели беспокоить тебя. — Не сработало. Призрак сжался, его черты исказились в яростной гримасе, словно у льва готового напасть. Кесс отпрянула, схватив за руку Лекса. — Вытаскивай нас отсюда сейчас же!

Пока они бежали в темноте, ноги утопали в грязи. Позади них Кесс чувствовала призрака, ледяной холод его спектрального тела почти коснулся ее спины. Они никак не могли убежать. Призраки не уставали и не сдавались. Впереди вспыхнула и взорвалась лампочка, осыпав их брызгами стеклянной пыли. Кесс пригнулась и подняла ворот футболки, чтобы прикрыть лицо.

Кесс поскользнулась, но продолжала бежать, делая длинные неловкие шаги и пытаясь сохранять равновесие. Лекс сильно сдавил ее руку, таща за собой, как непослушного ребенка.

Кесс не знала, из-за чего упала, то ли поскользнулась, то ли призрак толкнул её. На земле они не могли нападать на человека без оружия. Под землей, все правила менялись. В нос и глаза попала грязная вода, которая отдавала на вкус нечистотами и железом. Кесс давилась, пытаясь подняться, но что-то мешало. Она барахталась в грязи, пытаясь найти, за что ухватиться или что-нибудь чем помочь себе. Грязь просочилась сквозь повязку на ладони и попала в рану. В хаосе тоннеля сердцебиение Кесс казалось неестественно громким, внезапно раздался звук выстрела, встряхнувший землю. Кесс боялась, что у неё лопнут барабанные перепонки. Звук не прекращался, будто часами отражался в пространстве из железа и бетона, пока она боролась с тяжестью на спине. Собрав все оставшиеся силы, Кесс смогла перевернуться на бок и поднять лицо из грязной слизи, хватая ртом воздух, который прорывался заполнить легкие. В очень тусклом, но всё ещё горящем, свете Кесс увидела, как Лекс прислонился к стене, собираясь снова выстрелить.

— Нет! Убери! — Хотела крикнуть, но вышло как бульканье.

Металл сверкнул над ее головой, когда призрак поднял руки. В них он сжимал кусок трубы с потолка. Если он ударит Кесс трубой, она умрёт. Даже со своего места на полу она могла видеть, как в трубе искрят провода. Время замерло. Кесс видела, как труба начала опускаться, как из неё летят и гаснут искры, но нащупала сварочный шов в стене и схватила его так сильно, что почувствовала каждую песчинку в цементе, пытаясь вырваться из-под ног призрака. Лекс подался вперед и придавил тяжелым ботинком трубу к стене. Призрак, с искаженным от ярости лицом, повернулся к нему. Кесс откатилась, когда Лекс упал, так как призрак поднял трубу над ним. Лекс увернулся, и металл ударился об цемент.

— Сломай трубу! — закричала она, надеясь, что Лекс поймет, когда призрак повернулся к ней.

Лекс понял. Краем глаза она видела, как он ухватился согнутой рукой, используя кожаную куртку в качестве защиты, за обрезок трубы, который все еще торчал в потолке.

На какое-то мгновение он завис в воздухе с раскинутыми ногами, словно профессиональный баскетболист, делающий слэм-данк, прежде чем скобки, крепящие трубку, скрипнули и сломались, и всё погрузилось в темноту.

— Отойди от воды, — прошептал он. Что-то скреблось позади, когда она расставила ноги, чтобы не касаться воды.

Перейти на страницу:

Все книги серии Призраки Даунсайда

Похожие книги