Спрятав в углубление под скальным выступом все свои пожитки и беспилотный вертолет, быстро разобранный Александровым, мужчины двинулись в путь. Автоматов они с собой не захватили – только пистолеты и, на всякий случай, несколько гранат, которые запросто можно упрятать под куртку. У провинциальных жителей могла вызвать подозрение камуфляжная одежда, но Лавров уже придумал оправдание себе и своим людям. Мол, мы туристы-охотники из Великобритании, попали в снежный буран, еле спаслись и вот теперь кров ищем.
Огромная черная туча, а вместе с ней и метель, набирающая силу, неотвратимо приближались, уже наступали на пятки путникам. Видимость постоянно ухудшалась и постепенно стремилась к абсолютному нулю. Ни трое десантников, ни отстающий от них кандидат технических наук уже не видели перед собой ничего даже в двух метрах. Им в лица впивались иголками острые снежинки. Мощные порывы леденящего ветра едва не валили их с ног. Но они не останавливались, шли вперед, то и дело проваливаясь по колени в глубокий снег.
Когда стало темно как ночью, майор включил фонарь. Но бледно-желтый конус света, выстреливший из него, тут же поглотила плотная и непроглядная пурга.
– Заблудимся! – раздался за спиной Лаврова отчаянный крик Прошкина, приглушенный свистом ветра.
– Не умирай до расстрела, прапор, – бросил командир, остановился и достал GPS-навигатор, экран которого мгновенно залепило снегом.
Батяня тут же протер его и сверился с картой. До заветного поселка оставалось два километра – это если двигаться извилистым ущельем. Но имелась и альтернативная дорога, идущая вниз по крутому склону горы. Так выходило в два раза короче, всего тысяча метров. Безусловно, первый маршрут выглядел куда безопаснее второго. Однако на его прохождение требовалось довольно много времени, а таковым комбат и его люди не располагали. Они вот-вот должны были оказаться в эпицентре снежной бури.
Лавров снял с плеча альпинистскую веревку, скрученную в змейку, слегка расправил ее, крепко завязал один конец вокруг своего пояса, а другой отдал в руки прапорщику, стоявшему позади него.
– Обвяжись. Пускай и другие то же самое сделают. Паровозиком пойдем. Так мы не потеряемся, – распорядился он.
Что такое паровозик, объяснять Прошкину не пришлось. Он быстро сделал то, о чем его просили, и передал эстафету Бабочкину, тот в свою очередь – Александрову.
Теперь, когда все в буквальном смысле были связаны одной веревкой, можно было начать опасный спуск по склону горы.
– Не спешим. Двигаемся медленно, – давал напоследок ценные указания Батяня, втягивая голову в поднятый воротник куртки. – Если я вдруг упаду и потащу остальных за собою вниз, дружно падайте на спины и расставляйте ноги. Так вы сможете затормозить паровозик. Ну, все, ни пуха ни пера!Ответное «к черту» потонуло в завываниях ветра.
Под подошвами ботинок хрустел толстый наст. На пути то и дело вырастали скальные выступы, покрытые льдом. Поскользнись на одном из них, так в лучшем случае получишь сотрясение мозга, а в худшем – раскроишь себе череп.
Тем временем относительно безобидная метель уже перерастала в беспощадный снежный буран. У Лаврова и его людей оставались считаные минуты на то, чтобы добраться до поселка. В противном случае они рисковали угодить в самый эпицентр стихии. Но тут случилось непредвиденное. Кандидат технических наук, плетущийся в конце связки, неожиданно упал и кубарем покатился по склону.
Едва Батяня успел отметить взглядом Александрова, промелькнувшего рядом с ним, как в поле его зрения попали и тут же исчезли Бабочкин с Прошкиным. Потом веревка натянулась под тяжестью трех мужчин, летящих со склона, и Лавров тоже заскользил вниз. Одним словом, случилась так называемая цепная реакция, начало которой положил Федор, оказавшийся самым слабым звеном в связке.
Не прошло и десяти секунд, как все четверо благополучно скатились со склона и влетели в громадный сугроб, из которого торчали только их ботинки. Первым из него выбрался майор. Вторым – прапор. Третьим – старлей. Только Александров не спешил с этим делом. Тогда десантники взяли его за ноги и вытащили из сугроба.
Как и предполагал Батяня, инженер был без сознания.
– Берем его под руки и пошли! – отплевываясь снегом, прохрипел Лавров и добавил:
– Веревка нам больше не пригодится. Так что режьте. Так быстрее, чем узлы развязывать. – В его руке блеснуло лезвие ножа-стропореза.
Пыхтя, Прошкин с Бабочкиным подняли со снега Александрова, который был не таким уж и легким, как могло показаться на первый взгляд, взяли его под руки и двинулись вслед за майором. Батяня уже направлялся к стоявшему на отшибе щитовому домику с четырьмя спутниковыми тарелками на крыше. Те дрожали, вибрировали на сильном ветру. Складывалось впечатление, что еще немного, и они сорвутся с креплений, а потом пролетят над головами десантников четырьмя НЛО.
– Эй, есть там кто-нибудь?.. – прокричал во все горло Лавров по-английски и забарабанил кулаками в дверь.