Читаем Зловещее лето полностью

Всего лишь запоздалый ночной кутеж!

Аманда облегченно перевела дыхание и, счастливая, отправилась обратно к себе. Но по дороге вновь остановилась у дверей комнаты Крисси.

Вот это да!

Газетные вырезки!

Они лежали прямо на постели Крисси, в самой середине!

«Почему же я не заметила их раньше?» — удивилась Аманда. И тут же поняла, что за это время полоска лунного света слегка сместилась — и вы хватила вырезки из темноты.

«Я должна узнать, что за тайна скрыта в этих газетных вырезках», — решила Аманда. Почему Крисси так не хочет, чтобы она их увидела?

Девочка оглянулась, нет ли кого за спиной Крисси все еще была на кухне.

«Надо использовать эту возможность», — сказала себе Аманда, решительно переступая порог

Что ты прячешь здесь, Крисси? И зачем?

С громко бьющимся сердцем Аманда наклонилась над кроватью и собрала валявшиеся на не вырезки. Их было около пятнадцати. Выбрав дрожащей рукой одну из них, Аманда прочла заголовок: «Шестнадцатилетняя девочка все еще в районном госпитале».

Она отложила эту заметку и взяла другую, не прежде чем она успела поднести газетный клочок поближе к глазам, чтобы прочитать его в неясном сумрачном свете, Аманда почувствовала, как сзади ее шею сдавила чья-то холодная рука…

<p>Огонь</p>

Аманда пошатнулась; газетные вырезки выскользнули из ее рук. Она резко обернулась.

— Крисси!

Крисси не произнесла ни слова, но в глазах пылали гнев и ненависть.

Аманда потерла шею. Она чувствовала страшный холод в тех местах, где ее коснулись пальцы Крисси.

Внезапно резкий порыв ветра с океана ворвался в полуоткрытое окно, разметав газетные вырезки по полу.

«Может, мне все это только кажется? — подумала Аманда. — Ведь не могла же Крисси специально разбросать вырезки, чтобы они не попали ко мне?» В бледном лунном свете было видно, как листочки, словно маленькие парусники, плывут к двери.

Крисси отошла назад и стояла неподвижно, как столб, как воплощение гнева. Листочки лежали у ее ног.

— Уходи из моей комнаты, Аманда, — прошептала она, и глаза ее угрожающе сузились. — Что ты вообще от меня хочешь? То ты врываешься ко мне, когда я сплю, то тихонько прокрадываешься в мою комнату… — Она высокомерно вздернула подбородок. — Что бы с тобой ни происходило, держи себя в руках. Если я когда-нибудь еще застану тебя здесь…

— Я… Я больше не буду.

Сдерживаясь изо всех сил, Аманда прошла мимо Крисси, стараясь не встречаться с ней взглядом, чтобы не видеть ее полные ненависти глаза.

Та со всего размаху захлопнула за ней дверь.

Аманда замерла в коридоре. Больше всего ей хотелось сейчас вернуться к себе в комнату и за переться там на все замки, но что-то ее остановило…

При свете луны, падавшем сквозь люк в потолке, прямо над ее головой, Аманда заметила одну из вырезок, которая, вынесенная ветром из комнаты Крисси, лежала на полу в холле.

Схватив ее, Аманда помчалась в свою комнату, быстро захлопнула дверь и включила свет. Руки ее тряслись от волнения. Стараясь унять дрожь, Аманда начала читать.

Первым, что она увидела, было название газеты — «Хэррисон Каунти Газет». Округ Хэррибон находился недалеко от Шейдисайда — минутах в двадцати пяти езды на машине. Почему Крисси заинтересовалась событиями в округе Хэррисон? Ведь это так далеко от Сихейвена!

Газета была двухлетней давности — так же как и другая, которую Аманде удалось увидеть раньше.

Сердце Аманды готово было выскочить из груди, когда, присев на уголок постели, она читала заметку.

Речь в ней шла об ужасной трагедии. Мистер и миссис Антон Майнор из Хэррисон Каунти однажды утром были найдены мертвыми в своих кроватях. Их единственная дочь, Лилит Майнор, была жива, но — как и говорила Крисси — находилась в коматозном состоянии, и надежды на ее выздоровление почти не было.

Дальше в заметке говорилось, что смерть родителей Лилит явилась результатом несчастного случая. Кто-то из них оставил автомобиль с работающим мотором в гараже, прилегающем к дому. Гараж наполнился угарным газом, и смертоносные пары через вентиляцию проникли в дом. Мистер и миссис Майнор надышались ими во сне — и не проснулись. Впрочем, Лилит, судя по сообщению в газете, не проснулась тоже.

Закончив читать, Аманда в полном замешательстве смотрела на газетную вырезку.

Почему же в статье не было даже упоминания о Крисси?

Может, она жила в это время у своей тетки? Но почему, если ее родители еще были живы?

Конечно, она могла просто уехать куда-нибудь в те дни… Но разве в подобных случаях газеты не упоминают о членах семьи, оставшихся в живых?

«Наверное, репортер просто схалтурил», — решила наконец Аманда. Ее отец часто жаловался, что журналисты порой упускают важные факты, рассказывая об уголовных делах, которые он ведет как адвокат.

— Ну и ну! — воскликнула вдруг Аманда.

Ведь Крисси рассказывала миссис Конклин, что ее родители погибли в автомобильной катастрофе. А теперь оказывается, что это совсем не так. По чему же Крисси солгала? И почему все же о ней нет ни слова в газетной заметке?

Перейти на страницу:

Все книги серии Улица Страха: Fear Street

Похожие книги

Академик Вокс
Академик Вокс

Страшная засуха и каменная болезнь иссушили земли Края, превратили Каменные Сады в пустошь, погубили все летучие корабли. Нижним Городом правят молотоголовые гоблины — Стражи Ночи, а библиотечные ученые вынуждены скрываться в подземном Тайнограде. Жители Санктафракса предчувствуют приближение катастрофы, одного Верховного Академика Вокса это не пугает. Всеми забытый правитель строит хитроумные злокозненные планы на будущее, и важная роль в них отводится Плуту Кородеру, Библиотечному Рыцарю. Плут все бы отдал за то, чтобы воздушные корабли снова бороздили небо Края, а пока ему предстоит выдержать немало испытаний, опасных и неожиданных: рабство у Гестеры Кривошип, отвратительная роль предателя, решающую схватку с беспощадными шрайками в туннелях Тайнограда...

Крис Риддел , Пол Стюарт

Зарубежная литература для детей / Детская фантастика / Книги Для Детей
Аквамарин
Аквамарин

Это всё-таки случилось: Саха упала в бассейн – впервые в жизни погрузившись в воду с головой! Она, наверное, единственная в городе, кто не умеет плавать. 15-летняя Саха провела под водой четверть часа, но не утонула. Быть может, ей стоит поблагодарить ненавистную Карилью Тоути, которая толкнула ее в бассейн? Ведь иначе героиня не познакомилась бы с Пигритом и не узнала бы, что может дышать под водой.Герои книги Андреаса Эшбаха живут в Австралии 2151 года. Но в прибрежном городе Сихэвене под строжайшим запретом многие достижения XXII века. В первую очередь – меняющие облик человека гаджеты и генетические манипуляции. Здесь люди всё еще помнят печальную судьбу вундеркинда с шестью пальцами на каждой руке, который не выдержал давления собственных родителей. Именно здесь, в Сихэвэне, свято чтут право человека на собственную, «естественную» жизнь. Открывшаяся же тайна превращает девушку в изгоя, ей грозит депортация. И лишь немногие понимают, что Саха может стать посредником между мирами.Андреас Эшбах (родился в 1959 году) – популярный немецкий писатель-фантаст, известный своим вниманием к экологической тематике; четырехкратный обладатель Немецкой научно-фантастической премии имени Курда Лассвица. Его романы несколько раз были экранизированы в Германии и переведены на десятки языков. А серия «Антиподы», которая открывается книгой «Аквамарин», стала одной из самых обсуждаемых на родине автора. Дело не только в социально-политическом посыле, заложенном в тексте, но и в детально проработанном мире далекого будущего: его устройство само по себе – повод для размышления и обсуждения.

Андреас Эшбах , Наталия Александровна Матвеева , Наталья Александровна Матвеева , Оксана Головина , Татьяна Михайловна Батурина

Зарубежная литература для детей / Остросюжетные любовные романы / Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Детская фантастика