Читаем Зловещая преданность полностью

— О, подожди, ты придешь на него? — Спрашиваю я. — Вообще-то это мой день рождения, но ты же знаешь, как ведет себя Джулиан. Его мать превращает его в своего рода политический и корпоративный праздник. Вполне логично, что человек, управляющий такой компанией, как твоя, должен быть в списке гостей Бьянки Марзано. Тщательно продуманный гала-вечер для элиты — вот как это называется. Если для них это достаточно хорошо для маркетинга и сети, то и ты можешь принять участие, верно?

— Ты совершенно права, Клэр Андерсон. Думаю, увидимся 15-го. О, не могла бы ты убедиться, что мое имя есть в списке гостей? Кажется, я потерял свое приглашение, так и не успев ответить на приглашение.

— Конечно, — говорю я ему, и мое беспокойство утихает. Я достаю планшет и просматриваю список гостей вечеринки. Когда я вижу имена Девона, Бонни и Дэнни в списке приглашенных, меня охватывает восторг. Джулиан не будет возражать, если я добавлю еще одно имя, особенно если он знает этого парня. Он уже согласился, чтобы я приглашала всех, кого захочу, без его одобрения. — Как тебя зовут?

— Кармин Скарпеле. Увидимся на твоем дне рождения, Клэр Андерсон. Я так этого жду.

<p>12</p>

ДЖУЛИАН

Напряженные отношения между мной и Клэр продолжаются в течение следующих двух недель. Она не разговаривает со мной на нерабочие темы, и каждый момент между нами пронизан напряжением, причем не тем хорошим, которое позволяет мне фантазировать о том, как я трахаю ее через свой стол.

Черт, иногда я бываю таким мудаком.

Поскольку вечеринка по случаю ее дня рождения приближается, я не хочу, чтобы эта энергия проявилась перед нашими гостями. Я должен все исправить.

В четверг вечером часы бьют восемь, и я задерживаюсь в офисе позже обычного. Клэр все еще сидит за столом и ждет, когда я отправлю ее домой, но у нее достаточно работы, чтобы быть занятой. У меня возникает идея, как сделать так, чтобы между нами было хотя бы что-то полюбовно.

— Клэр, — зову я ее, заманивая в свой кабинет.

На ней простая юбка-карандаш. Она нежно-серого, почти сиреневого цвета, с розовыми туфлями на высоком каблуке, которые заставляют меня вспомнить кукол Барби из моего детства. Я отрывал им головы всякий раз, когда девочки приходили в дом поиграть. Это было в те времена, когда моя мать управляла поместьем, а отец был не таким хищником, и их друзья, и коллеги по политическим и корпоративным делам, приезжали со своими детьми.

Я не помню точного возраста, когда дети перестали приходить, но мне было около одиннадцати. Конечно, убийство и уход матери после развода — наиболее вероятная причина. Вот только она оставила меня с отцом. Его вспыльчивость выливалась на меня всякий раз, когда день проходил не так, как он хотел.

Все началось с того, что он решил меня ожесточить. Шлепок по голове приводил к полновесным ударам по телу. Черно-синие синяки на моем подростковом теле только раззадоривали Чарльстона Блэквелла. Он считал это признаком слабости и моей неспособности защитить себя. А что, если кто-то, кто ненавидит тебя, захочет с тобой подраться? Говорил он. Уроки, как он их называл, приходили нерегулярно и без предупреждения. Потребовалось три года, пять разных школ и дружба с Эдвардом и Дереком, прежде чем уроки прекратились.

В следующий раз детям разрешили вернуться в поместье после того, как я выкупил его у своего отца. Чарльстон съехал, когда мне было двадцать пять. Засранец был полон решимости продать его, потому что не хотел, чтобы у меня было что-то, чего я не заработал. Это был феноменальный момент, когда я застал его врасплох с Дереком на своей стороне, чтобы приобрести собственность. Чтобы получить финансирование, потребовалось несколько креативных бизнес-сделок, поскольку Nuvola еще не была успешной, но мы справились.

После интенсивной перепланировки, чтобы выветрить из стен вонь разрушительного брака моих родителей, а из деревянных полов — фантомы смерти и убийственной любви, я позволил Дереку пользоваться домом после смерти его жены. Ему не нужно было и не хотелось оставаться одному, воспитывая Клэр. У меня, Эдварда и Дерека все получилось, и пока "Nuvola" не стала успешной, я проводил больше времени на своем частном самолете и в отелях по всему миру.

— Джулиан, — врывается в мои воспоминания голос Клэр.

— Да? — Спрашиваю я.

Она тихонько смеется, даря мне полуулыбку.

— Ты позвал меня сюда, помнишь?

— Да, прости. Послушай, мне нужно извиниться перед тобой. То, как я с тобой разговаривал, то, как я тебя избегал… я не очень хорош в этих отношениях.

— О, так это и есть отношения? — Спросила она, приподняв бровь. — Просто деловые, я полагаю.

— Клэр, я пытаюсь все исправить. Позвони в бутик Нины и скажи, что Джулиан придет на частный шопинг сегодня в девять часов. Не забудь сказать, что счет неограничен.

Клэр нажимает на экран своего планшета и звонит. Она недолго говорит с кем-то, прежде чем отключить звонок.

— Тебе еще что-нибудь нужно от меня сегодня вечером, Джулиан?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Измена. Я от тебя ухожу
Измена. Я от тебя ухожу

- Милый! Наконец-то ты приехал! Эта старая кляча чуть не угробила нас с малышом!Я хотела в очередной раз возмутиться и потребовать, чтобы меня не называли старой, но застыла.К молоденькой блондинке, чья машина пострадала в небольшом ДТП по моей вине, размашистым шагом направлялся… мой муж.- Я всё улажу, моя девочка… Где она?Вцепившись в пальцы дочери, я ждала момента, когда блондинка укажет на меня. Муж повернулся резко, в глазах его вспыхнула злость, которая сразу сменилась оторопью.Я крепче сжала руку дочки и шепнула:- Уходим, Малинка… Бежим…Возвращаясь утром от врача, который ошарашил тем, что жду ребёнка, я совсем не ждала, что попаду в небольшую аварию. И уж полнейшим сюрпризом стал тот факт, что за рулём второй машины сидела… беременная любовница моего мужа.От автора: все дети в романе точно останутся живы :)

Полина Рей

Современные любовные романы / Романы про измену