Читаем Злодейский путь!.. Том 3 и Том 4 (СИ) полностью

— Я слушаю, — произнес Шен, предчувствуя нечто не слишком приятное и машинально принимая вид холодной отстраненности, с которым он обычно общался со старейшинами ордена РР.

— Простите, если это покажется вам грубым, — начал Шитан и даже слегка поклонился, — но я вынужден попросить вас поменьше общаться с моей дочерью. Нас с Лефи обеспокоило то, что Риту вновь стала вспоминать свои детские истории о монстре.

— Детские истории?

— Да. В детстве она выдумала монстра, живущего где-то в поместье. Одно время она так боялась, что почти не разговаривала с нами. Я не хочу, чтобы из-за общения с вами она вновь замкнулась в себе. Это ведь вы ей сказали, что монстр реален!

— Позвольте, я не говорил ей, что ее монстр с красной лентой реален, я лишь сказал, что монстры и в самом деле существуют.

— Это все равно что подтвердить ее фантазии! Дядя Шен, пусть вы и заклинатель, и сталкиваетесь с проявлениями злой энергии и духами, но мы живем в столице! Подобные ужасы от нас далеки! А наша дочь…

— Она ходит во сне, так? — перебил его Шен.

Шитан раздосадовано взирал на него.

— С ней все в порядке, — затем твердо заявил он. — Она с детства впечатлительная, вот и все. Прошу вас держаться от нее подальше.

С этими словами он поклонился и удалился, не дав Шену и возможности расспросить его подробнее.

— Он на самом деле не понимает или прикидывается тупым?! — в сердцах вслух воскликнул Шен.

Из-за колоны выглянул Ал. По лицу было ясно, что ученику вообще ничего не понятно.

<p>Глава 78. Затяжная ночь</p>

После захода солнца Шен вновь услышал плачь ребенка. На сей раз он не собирался это игнорировать. Решительно пойдя на звуки плача, он спустя некоторое время вышел к боковому павильону, обросшему вереском. В нем все еще угадывалась былая красота, но она была подернута одиночеством и запустением: на террасе лежали сухие листья, колонны оплетала паутина, а краски на стенах выцвели несколько лет назад.

Шен не увидел бы все это в темноте, если б не фонарь стоящего на ступенях человека. Старейшина Проклятого пика сделал шаг вперед, и тот обернулся к нему. На крыльце Верескового павильона стоял Шуэр. Шен разглядел две дорожки слез, прочертившие линии по его щекам. Увидев брата, великий генерал лишь тихо хмыкнул.

— Ты в курсе, что нельзя быть таким настырным? — спросил он.

— Я не специально… Я честно не хотел бы всего этого замечать. Но, заметив, уже не могу игнорировать.

Щека Шуэра дернулась. Он поставил фонарь на ступеньку и спустился к Шену.

— Вот уж не думал… что ты станешь лекарством для этой семьи.

Шен непонимающе смотрел на него.

— Мне… не хватит смелости, чтобы открыть все. Но ты… Такой, как ты сейчас… — он поднял руку и нежно дотронулся до его щеки. — Ты сможешь распутать эту историю, не думая о последствиях.

Шен стоял напротив него, не отстраняясь от этого прикосновения.

— Ты не ненавидишь меня за это?

— Это больно, — согласился Шуэр. — Но жить, скрывая призраков за закрытыми дверями, еще больнее.

Шен помолчал.

— Ты дашь мне ключ от комнаты с белой дверью? — затем спросил он.

— У меня нет от нее ключа.

— У кого же он?

— Ни у кого. Та комната никогда не запиралась на ключ.

Шен почувствовал, что у него начинает кружиться голова.

— Тебе не нужно слишком усердствовать, — рассматривая его лицо, произнес Шуэр. — Идем, я провожу тебя.

На сей раз ложась спать, Шен боялся призраков, боялся того, что может увидеть. На самом деле, он бы с удовольствием попросил Шуэра остаться и посидеть с ним, если бы это не выглядело слишком по-детски. Так что Шен попрощался с ним у Зимнего павильона, радуясь тому, что брат его не ненавидит и дал негласное разрешение на то, чтобы Шен продолжал копаться к их прошлом. Хоть сам Шен и не желал этого так уж сильно, но призраки прошлого настойчиво звали его, и он ничего не мог с этим поделать.

И вот он вновь сидит перед старым зеркалом. В отражении его молодой незнакомый ему мужчина приятной наружности обнимает черноволосую служанку с персиковым цветом лица. Он нежно проводит пальцами по ее щеке, смотрит любящими глазами. Девушка улыбается, а затем ласково дотрагивается до его руки и надевает на запястье браслет из красной фасоли.

— Я сделала его для тебя, — говорит она. — Он будет хранить тебя от опасностей. А когда ты вернешься, мы будем ждать тебя.

— Мы? — переспрашивает молодой человек.

— У нас будет ребенок, Шейт.

Мужчина потрясенно-неверящим взглядом смотрит на нее, а затем подхватывает и кружит, сжимая в объятиях.

— Я люблю тебя, Юэй!

— Я люблю тебя, Шейт.

Затем Шен видит, как двое влюбленных, обнявшись, сидят на полу. Девушка нежно зарывается пальцами в волосы своего возлюбленного.

— Как мы его назовем? — шепчет она.

— Кер, — чуть подумав, отвечает мужчина. — Если это будет мальчик, я хочу назвать его Кером.

— Но это же идет вразрез с традициями твоей семьи.

— Мне плевать на традиции, — заключая ее в объятия, произносит он. — Я возьму тебя в жены, я назову ребенка так, как сам хочу. Мы уедем отсюда и будем жить в небольшом доме, подальше от государственных дел. Хочешь?

— Хочу! — выдохнула девушка и приникла к его губам поцелуем.

Перейти на страницу:

Похожие книги