Читаем Злодейский путь!.. Том 1 и 2 полностью

Раздраженный, Шен вышел в сад возле дома. Остановившись перед невысоким кленовым деревом, не полностью сбросившим свою яркую оранжево-алую листву, он глубоко вздохнул, точно прогоняя наваждение, и понял, что в последнее время как-то резко на все реагирует. Стоило бы слегка отстраниться и действовать с большим спокойствием. Почему он позволил так задевать себя, словно за живое? Мог же сказать себе: «Это меня не касается!» – и действовать более рационально, как персонаж в игре, более отстраненно. А вместо этого позволил себе утопнуть в иррациональных эмоциях. Вот что ему стоило просто сказать Алу, что он сожалеет? Да, бессмысленно, но не было бы никакого конфликта с ним. Вместо этого ему потребовалось столько лишнего текста, чтобы в конце концов свести на нет свою же кропотливую работу по восстановлению хороших отношений с главным героем. Никакой последовательности действий!

Шен прислонился спиной к клену и повернул голову к небольшому искусственному прудику. На завтра была назначена свадьба молодого господина Гура. Скорее бы пережить это событие и убраться отсюда, забыв все словно страшный сон.

Взгляд Шена скользил по затянутой ряской воде, пока не наткнулся на развевающуюся на ветру голубую ленту. Медленно подняв взгляд, он увидел на противоположной стороне пруда богиню-демоницу Лэйвор.

– Зачем ты приходил ко мне? – увидев, что он ее заметил, спросила она.

– Хотел спросить, известно ли тебе, кто наложил проклятье на твоего сына?

Красавица слегка нахмурилась.

– Точно мне это неизвестно, – потерев подбородок, произнесла она. – Однако могу с определенной уверенностью сказать, что наложить проклятье на моего сына, пусть он и человек, было бы далеко не каждому под силу. Так что это либо очень сильный шаман, либо… человек, связанный с ним родственными узами. – Когда она произнесла последнее, глаза ее потрясенно блеснули.

Она в нерешительности замерла на месте.

– Почему ты не убила меня?

Лэйвор подняла взгляд и посмотрела прямо ему в глаза.

– Знаешь… – печально произнесла она, – я мечтала только об одном: чтобы тот человек еще раз посмотрел на меня тем самым взглядом. Не следовало желать большего, поддавшись на провокации Шена… Теперь же… до конца своих дней никогда он не сможет меня увидеть.

– Так почему же ты не убила меня?

– Потому что ты не Шен! – вспыхнула Лэйвор. – Ты совершенно другой человек!

Шен, потрясенный, застыл.

Лэйвор криво усмехнулась.

– Прощай, – произнесла она. – Нам с тобой больше нечего обсуждать.

Она грациозно развернулась и скрылась за стеной бамбуковых деревьев. Шен какое-то время продолжал стоять, бездумно уставившись ей вслед.

– Шен! Ше-е-ен!

Со стороны хозяйского дома к нему приближался Муан.

– Что? – спросил тот, отвернувшись от пруда. – Ты выглядишь взволнованным. Что-то случилось?

– Только то, что я узнал, кто проклял Агена!

– Вот как? И как же ты это узнал?

– А ты не должен сначала спросить – кто? – удивился Муан. – Ладно. Мне еще вчера показалась странной оговорка господина Гура, когда он резко заявил, что шаманка не знает, кто проклял его сына. Я был очень терпелив и поспрашивал слуг, и мое старание вознаградилось: одна служанка все-таки сдалась и поведала, что ходят слухи, будто Агена проклял его отец. Говорят, именно так сказала шаманка. Поэтому тот так резко и реагирует.

– Хм. Ну, неудивительно, что бедная служаночка сдалась: с твоей-то внешностью.

Муан нахмурился.

– Это все, что ты можешь сказать мне по этому поводу?

Шен пожал плечами.

– Что-то ты не выглядишь удивленным. Только не говори, что уже знал об этом!

– Ладно, – произнес Шен и замолчал.

Муан какое-то время смотрел на него, постепенно раздражаясь.

– Да ты смеешься надо мной!

– Ты же сам просил не говорить.

Муан тихонько зарычал от злости. Шен, однако, подобную «угрозу» хладнокровно проигнорировал.

– Волчара! – позвал он. – Иди сюда, нам пора!

– Куда? – уточнил Муан, наблюдая, как большой серый дух медленно выплывает из дома, грациозно спускаясь по ступенькам и помахивая хвостом.

– Надо потолковать с его отцом.

Развернувшись, Шен направился прочь из поместья.

Муан окликнул его:

– Куда ты? Господин Гур у себя.

– Не с этим отцом. С биологическим.

Хозяин пика Славы нагнал его и пошел рядом.

– Что ты имеешь в виду?

– Именно то, что сказал… Э-э-э… – До Шена дошло, что слово «биологический», равно как и наука биология, здесь могут быть не в ходу. – Я имею в виду настоящего отца.

– Настоящего?

Шен вышел за пределы поместья и довольно быстро продвигался по улице, что несколько раздражало Муана, бегущего рядом и ощущающего себя вторым Волчарой.

– Погоди! – он не выдержал и схватил его за локоть, сжал и развернул к себе. – Может, объяснишь все толком?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Возвышение Меркурия. Книга 4
Возвышение Меркурия. Книга 4

Я был римским божеством и правил миром. А потом нам ударили в спину те, кому мы великодушно сохранили жизнь. Теперь я здесь - в новом варварском мире, где все носят штаны вместо тоги, а люди ездят в стальных коробках.Слабая смертная плоть позволила сохранить лишь часть моей силы. Но я Меркурий - покровитель торговцев, воров и путников. Значит, обязательно разберусь, куда исчезли все боги этого мира и почему люди присвоили себе нашу силу.Что? Кто это сказал? Ограничить себя во всём и прорубаться к цели? Не совсем мой стиль, господа. Как говорил мой брат Марс - даже на поле самой жестокой битвы найдётся время для отдыха. К тому же, вы посмотрите - вокруг столько прекрасных женщин, которым никто не уделяет внимания.

Александр Кронос

Фантастика / Боевая фантастика / Героическая фантастика / Попаданцы