— Одной из причин наших неприятностей является та жестокость, к которой прибегал Креденс, — возразил Майкл. — Беспощадность иногда бывает необходима — но только не в тех случаях, когда вам предстоит утихомирить разбушевавшийся океан. Если мы сейчас кого-нибудь казним, то получим ещё несколько разъяренных людей. Большую толпу запугать невозможно. Она будет возрастать тем быстрее, чем больше голов вы станете рубить. В том случае, когда вам приходится иметь дело с ограниченными, хорошо спланированными мятежами — наподобие тех, которые случились недавно, — жестокость может принести определенную пользу.
Майкл посмотрел на королеву и убедился, что та его не слушает. С момента отъезда из поместья Ингер все больше и больше погружалась в себя. Она начинала понимать, какой тяжкий груз лег на её плечи.
У дворцовых ворот бушевала толпа. Агитаторы из числа Нордменов подстрекали людей к штурму. Дворцовая охрана, проявляя замечательную выдержку, не стала разгонять мятежников стрелами из луков и арбалетов.
Гвардейцы начали рассыпаться для атаки.
— Постойте! — вдруг выпалила Ингер. — Дайте мне попытаться!
— Но, ваше величество…
— Эти люди верят, что я мертва. Увидев меня, они могут успокоиться.
— Я был прав, — удовлетворенно кивая, сказал Майкл. — У вас появляется отвага, когда в ней возникает необходимость. Пусть попробует, майор. Фиана поступала так очень часто, и народ её за это просто обожал. — В этот момент он почувствовал прохладное прикосновение к своей щеке. Майкл поднял руку. Брызги. Озаренные пламенем пожаров облака опустились ниже. Похоже, что начинается дождь.
— Лучшего подарка для нас трудно придумать, — произнес он вслух.
Ингер взглянул на него как-то очень странно и сказала:
— Я смертельно боюсь, Майкл. В отличие от тебя я способна испытывать ужас.
Майкл, подождав, когда на его поднятую ладонь упадет ещё несколько капель, ответил:
— Это называется мужеством, ваше величество. Мужеством, которое заставляет вас идти вперед и делать, что необходимо, несмотря на тот страх, который вы испытываете… Кажется, начинается холодной ветер. Это просто прекрасно.
— Твои слова толкают меня на подвиг, — слабо улыбнулась Ингер. — Итак, долг превыше всего.
— Я пойду с вами. Майор, вы не могли бы выделить полдюжины людей, чтобы они держались поближе к нам?
— Могу, сэр, — ответил офицер и принялся вызывать солдат по именам.
Ингер двинулась вперед. Майкл пришпорил свою лошадь. Шестеро гвардейцев последовали за ними.
Света факелов в руках мятежников и огней на стене замка вполне хватило, чтобы некоторые горожане смогли опознать Ингер. Весть о появлении королевы быстро распространялась, и часть мятежников, несколько поостыв, стала искать её взглядом. Подстрекатели умолкли и скрылись в тени. Люди расступались, давая Ингер возможность свободно проехать. Некоторые при её приближении даже опускались на одно колено и склоняли головы. А кому-то на стене хватило сообразительности протрубить в горн, что усилило впечатление от появления королевы.
Как только ворота распахнулись и из них выступили два десятка солдат Дворцовой гвардии, толпа начала быстро рассеиваться. Народ стал разбегаться ещё быстрее, когда Майкл извлек из кармана листок бумаги и сделал вид, что записывает имена.
— Известие о вашем появлении распространится очень быстро, и мятеж пойдет на убыль. А если разразится сильная гроза, то наши дела пойдут ещё лучше. Спасаясь от дождя, все разбегутся по домам.
Отдаленный удар грома как бы подтвердил справедливость этих слов.
— Надеюсь на это, Майкл. По пути сюда я видела столько, что мне хватит на всю оставшуюся жизнь.
— Если вы хотите быть королевой, то вам придется привыкать к таким зрелищам. Здесь подобные события происходят довольно часто, и я никогда не мог понять — почему. Создается впечатление, что у Форгреберга имеется какая-то болезненная склонность к самоочищению.
К Майклу на полном скаку подлетел гвардеец и, осадив коня, выпалил:
— Капитан Требилкок, вас немедленно желает видеть доктор Вачел.
— В связи с Пратаксисом?
— Так точно, сэр.
— Как он там?
— Пока дышит, сэр. Но это, пожалуй, и все.
— Я сейчас там буду. Майор, вы знаете, что надо делать. Ингер, не хотите ли вы взять все руководство на себя?
— Как Фульк, Майкл? Я за него очень волнуюсь. Ведь малыш остался под присмотром всего двух женщин.
— Выше величество, вы можете повелеть кому-то из ваших подданных доставить вам сына, — с мягкой улыбкой произнес Майкл. — А теперь прошу вас меня извинить.
— Ну конечно… — ответила Ингер и, соскочив с седла, направилась к большой королевской приемной. Женщина была воплощением царственного величия. Майкл услышал, как королева раздает приказы находящимся рядом с ней гвардейцам.
— Она справится, — пробормотал Требилкок. — Клянусь богами, справится. Теперь мы можем кое-что предпринять и в отношении её кузена… — Он вошел в замок и торопливо зашагал по бесконечным коридорам в царство доктора Вачела.
Когда он вошел, Пратаксис находился в сознании. На губах старого ученого светилась едва заметная улыбка.
— Однако ты изрядно задержался, — прошептал Дерел. — Как она там?