Читаем Злая судьба полностью

Браги поднялся к сторожевому посту. Разведчик был прав. Пять или шесть сотен человек темным пятном двигались по направлению к нему. Вообще-то ничего страшного, если… если бы это не было одним из четырех темных пятен, надвигающихся на войско с четырех разных направлений.

— Гжердрам! Ты полагаешь, что это ещё не все?

— Не все, сир. Часть их укрылась в холмах. Я заметил там какое-то движение.

— Верно. Им, вне сомнения, известно, что мы здесь. Они намеренно выступили против нас.

— Не сомневаюсь.

— Но каким образом они узнали? И откуда явились? По логике вещей они должны находиться на юге.

— Итак, что же нам делать?

— На нашей стороне преимущество центральной позиции. Их же силы разбросаны по большой площади. Спускайся вниз, садись на коня и разбей… вон тот отряд. Он ближе всего к нам.

Армия Империи Ужаса крайне редко прибегала к помощи конных воинов, и против удара тяжелой кавалерии запада пешим легионерам Шинсана выстоять было трудно.

— Затем атакуй группу, приближающуюся к нам с востока. Затем вон ту. Одним словом, пробей для нас достаточно широкий проход, чтобы мы могли сбежать.

— Вы хотите уйти?

— Совершенно верно. Какой смысл продолжать, если они знают, что мы здесь? Сражаться будем ровно столько, сколько потребуется для того, чтобы открыть путь отхода. Войдя в горный проход, мы сможем остановиться, сохранив достаточно сил для того, чтобы не позволить им прорваться дальше.

Браги ещё раз обежал взглядом равнину. Он был разочарован, но вовсе не подавлен. Владевшее им весь день прекрасное настроение не исчезло. Западня не казалась ему безвыходной.

— Что же, Хсунг, этот раунд остался за тобой. Но я скоро встречусь с тобой, мерзавец. Действуй, Гжердрам. Посыльный! Передай барону Хардлу, что нам следует зарыться в землю на этом холме и стоять наготове до тех пор, пока Гжердрам не расчистит для нас путь отхода. Передай ему этот приказ.

Браги взглянул ещё раз на приближающиеся колонны врага и посмотрел в небо. В его плане имелся один существенный дефект. Ночь может наступить прежде, чем Гжердрам успеет обеспечить достаточно широкий проход для прорыва.

До наступления сумерек Гжердрам успел разбить два отряда противника. Но на смену двум группам появились четыре новых.

— Не меньше, чем целый легион, будь он проклят! — пробормотал Браги. Это означало, что противостоящая ему сила по численности равнялась его войску. Однако легион Шинсана был лучше обучен и вооружен и значительно более дисциплинирован. У Кавелина были хорошие солдаты, но воины Империи Ужаса все равно оставались лучшими.

— Что же, барон, похоже, что на сей раз я своего добился, — сказал Браги, поглощая холодный ужин под равномерный бой вражеских барабанов. — Посадил нас всех в глубокую яму.

Хардл согласно кивнул, но тут же изумил Рагнарсона, заявив:

— Но вы нас из неё вытащите. Вам это всегда удавалось.

Вера этого человека в своего вождя не могла не тронуть.

— Может быть. По счастью, Южные лучники занимают господствующую позицию. Окопаемся ночью как следует, и все будет в порядке.

Во всяком случае, он на это надеялся.

"Где же ты, Вартлоккур, — думал он про себя. — Я по самые уши влип в дерьмо с этими тервола, и мне надо, чтобы ты мне немного пособил. Хватит валять дурака».

<p>ГЛАВА 23</p><p>1016 ГОД ОТ ОСНОВАНИЯ ИМПЕРИИ ИЛЬКАЗАРА</p>

Непанта вытянула шею и взглянула через плечо мужа в магическое зеркало. Там какие-то похожие на призраки фигуры готовили на холме оборонительные позиции. Они поспешно рыли окопы и возводили земляные валы. Тем временем другие призрачные тени суетились у подножия холма, возводя свои оборонительные сооружения.

— Ведь ты намерен помочь ему, не так ли? — спросила Непанта.

За её спиной стоял похожий на мертвеца Этриан. Как только взгляд его пустых глаз попадал на зеркало, он издавал странное хныканье. Каждый раз, услыхав этот звук, малышка на руках Непанты пускалась в рев, и матери приходилось её успокаивать.

Вартлоккур ничего не ответил.

В комнату ввалились дети Мглы и затоптались за спинкой кресла, на котором сидел маг.

— Что там, дядя Варт? — поинтересовался один из них.

— Сражение. Далеко на юге.

— А нам можно посмотреть?

— Вам пора быть в постели. Кроме того, до утра там ничего не случится.

Люди Рагнарсона наносили тревожащие удары по всему периметру их обороны. Легионеры ограничивались тем, что отгоняли их от своих позиций.

— Создается впечатление, что Хсунг избегает сражения, — заметила Непанта.

— Он спустит с цепи своих тервола рано утром. Зачем ввязываться в драку, если использование Силы обеспечит ему легкую и бескровную победу.

— А тебя там не будет. Или ты все-таки ему поможешь? Неужели ты позволишь этим людям умереть только потому, что пострадала твоя гордость? Если так, то ты глупец. Иногда ты вызываешь у меня отвращение. Дети, марш в кровать!

Непанта сердито затопала из комнаты, погоняя перед собой детишек.

Вартлоккур провел у зеркала ещё час. Его лицо отражало ту борьбу, которая развернулась в его душе.

— Будь он проклят, — произнес Вартлоккур и поднялся с кресла.

Перейти на страницу:

Похожие книги