Читаем Жулики-Призраки и прочие негодяи (ЛП) полностью

Мы с Линной укрылись за тонкими стенками своей кабинки. Она опустилась на свой стул, а я устроил чуть пострадавшего сэра Блестяшку в угол за монитором. Мой стол был полон сувениров с дел — визитка мага, который сказал, что я выглядел как юный Натан Филлион, мяч для гольфа с операции на тренировочном полигоне и перо странного окраса, которое точно было от темного фейри, но Линна заявляла, что это было перо чайки, покрытое виноградным соком. Стол моей напарницы был организованным, что странно вязалось с ее чувством моды.

Мы в унисон повернулись к папке на нашем столе — жалоба на Бакенбарды, которого на самом деле звали Беркли. Время бумажной работы.

— Не очень-то нам повезло, — буркнул я, садясь и открывая папку. — Хотя я ни за что не скажу это Винни.

Линна взглянула в мою сторону.

— О чем ты?

Я махнул на кабинет.

— Половина участка работает сверх меры, потому что волшебница темных искусств из России вошла в режим «злого гения», напала на самые сильные боевые гильдии Ванкувера и попыталась захватить власть на черном рынке города среди других преступных группировок!

— Почему ты звучишь так радостно?

— Потому что это чудесно, — я улыбался. — Это как целый сезон «Острых козырьков», втиснутый в четыре дня реальной жизни. Бой за власть в рамках города между криминальными семьями? Гильдии объединяются, чтобы остановить это, пока их еще не разгромили? И лучшая часть в том, что злую русскую волшебницу одолела не гильдия или МП, а самый известный плут Ванкувера.

Она покачала головой.

— Это плохо, Кит.

— Да, но это очень круто, — я отклонился на стуле. — И наш местный плут в стиле Уолтера Уайта заявил: «Эта важная волшебница ни за что не захватит мою землю», и…

— Что ты хочешь сказать? — перебила она, плохо скрывая улыбку.

— Жаль, что и мы не работаем над этим.

— Мы поймали двух плутов, которые избежали первой волны арестов, — она пожала плечами и постучала по открытой папке телекинетика. — Пока так много агентов работает над последствиями всего этого, кто-то должен заниматься остальным. Капитан Блит доверила это нам.

Я недоверчиво взглянул на наш почтовый ящик — не цифровой, а старомодный, в пластиковой корзине стопка папок ждала нашего внимания. Мы с Линной почти все время работали на подхвате для других дел, проверяли намеки и жалобы с горячей линии и приходили с ордером на арест к преступникам низкого уровня, которые не пришли по повестке в суд. Она была права, что дел у нас стало больше за последнюю неделю, и дела стали срочными, но я не верил, что дело было в вере Блит в нас.

— Что ж, — Линна выдохнула без энтузиазма. — Нам нужно начать отчет о сегодняшнем аресте. Описание поимки подозреваемого будет интересным.

Я нажал кнопку, чтобы компьютер включился.

— В смысле?

— Ты использовал магию на публике.

— Как еще мне можно было его остановить?

— Не на публике, вот как, — она включила компьютер и ввела пароль. — Мы арестовали его за то, что он открывал магию людям. Тебе повезло, что никто тебя не увидел.

— Я атаковал только его разум. Никто больше ничего не увидел бы.

— Но люди увидели бы, как телекинетик метал в тебя оружие своим разумом. Мы должны сами быть хорошим примером.

Пока я морщился, ее телефон звякнул.

— Я просто намекаю, — она вытащила телефон и посмотрела на экран, — что нам нужно найти другой способ… ох.

— Что?

Она смотрела на экран телефона.

— Мне написала капитан Блит.

Блит прислала сообщение? Я ни разу не получал от нее сообщения, наверное, потому что написанные слова не могли передать ее презрение к моему виду очарования.

— Она… хочет, чтобы мы встретились с ней за ужином.

Я не сразу понял слова Линны, а потом выпалил:

— Ее похитили!

— А?

— Это просьба помощи. Она не может дать похитителям понять, что она делает, так что она направила безобидное сообщение, чтобы намекнуть нам.

Линна быстро ввела ответ.

— Ты можешь представить, как кто-то может похитить Блит?

— Нет, — признал я. — Но я не могу представить и дружескую встречу за суши.

— Не суши. Это ливанский ресторан, — она встала. — Есть лишь один способ узнать. Идем.

Я поспешил за ней, радуясь изменившимся планам. В лучшем случае происходило нечто преступное. В худшем случае я поужинаю фалафелем. В любом случае, сегодня не будет бумажной работы. Это была победа.

* * *

Загадочное приглашение Блит привело нас в ресторан на первом этаже многоквартирного дома на углу улиц Ричардс и Дэвис. Погода все еще была пасмурной и влажной, делала все серым.

Линна припарковала Смарт III у обочины в половине улицы от ресторана, и я одобрительно похлопал по крыше, закрывая дверцу. После трагичных смертей двух наших прошлых смарт-машин в ноябре эта машинка стала нашим надежным средством передвижения. Хоть она все еще была крохотной, тут было заднее сидение, что было удобно, когда нужно было доставить преступников в участок. Нам больше не нужно было пристегивать их к багажнику на крыше.

Интерьер ресторана тускло освещали оранжевые лампы, отражающиеся мягко от белых стен с лепниной. Изящные арки отделяли разные сектора, внутри пахло цитрусом и жареными специями.

Перейти на страницу:

Похожие книги