Ей не стали ничего рассказывать о том ужасном дне ее жизни, в течение которого она, находясь, по-видимому, в состоянии гипнотического транса, бродила по Лондону в мужском обличье и, более того, одетая как нищий или бродяга. Сама она никогда не вспоминала и не спрашивала об этом. Похоже, что после того, как к ней вернулся рассудок, вся описанная мной история исчезла из ее памяти, будто ее вообще не было в ее жизни. И надо сказать, что за это она должна быть благодарна судьбе. По всей вероятности, никто так и не разгадает тайну всех описанных мной загадочных событий. Судя по всему, никто ничего не узнает и о том, что же произошло в вагоне, где находилась Марджори Линдон, в страшный момент железнодорожной катастрофы, – и, в частности, о том, что случилось с тем существом, которое едва не довело Марджори до трагической гибели. Кто был этот человек и можно ли говорить о нем «он», как о мужчине, что весьма сомнительно? Откуда он явился и куда исчез? Какова была цель его появления среди нас, в нашем мире? Да и был ли он, собственно, человеком? Все это вопросы, на которые нет ответа.
Пола Лессингема его мучитель больше не беспокоил. Он перестал быть человеком, на которого открыта охота. Тем не менее у него, похоже, сохраняется глубокое отвращение к жукам, и он избегает любых разговоров о них. Если кто-то вдруг заводит о них речь, он тут же пытается сменить тему разговора, а если ему это не удается, просто выходит из комнаты. Надо сказать, в этом вопросе у них с супругой полное единодушие.
Разумеется, все это мало кому известно, но тем не менее дело обстоит именно так. Я, однако же, имею основания предполагать, что иногда Лессингем все же вспоминает о кошмаре из прошлого и, испытывая при этом леденящий его душу ужас, горячо молит Бога о том, чтобы все то страшное, что с ним случилось когда-то, навсегда осталось где-то далеко позади и никогда больше не возвращалось.
Перед тем как закончить, мне хотелось бы вскользь упомянуть еще кое о чем. Эта история нигде никогда не звучала, но я полностью уверен в ее абсолютной достоверности.
Во время недавнего боевого похода в район Донголы местные воины, разбившие лагерь в одном из отдаленных районов пустыни, ночью проснулись от звука взрыва. На следующее утро примерно в паре миль от лагеря они обнаружили громадную воронку. Казалось, будто в этом месте недавно производились взрывные работы, причем поистине огромных масштабов. В самой воронке и вокруг нее воины нашли большое количество предметов, которые напоминали фрагменты тел. Заслуживающие доверия свидетели сообщили мне, что тела были не мужские и не женские, а принадлежали каким-то человекоподобным существам невероятно больших размеров. Я склоняюсь к мысли, что, поскольку никакого научного исследования останков не проводилось, свидетели, о которых я упомянул, не осознанно лгали, а просто ошибались в силу своей необразованности и интеллектуальной ограниченности.
Одно, однако, не подлежит сомнению. На месте происшествия были обнаружены многочисленные каменные и металлические обломки, что позволяет предположить, что взрывом было уничтожено некое подземное сооружение. Особенно ясно на это указывают куски металлического литья, которые, судя по всему, являются обломками гигантской бронзовой статуи. В воронке и рядом с ней также было найдено более десятка отлитых из бронзы изображений некогда священного для представителей некоторых культур жука-скарабея.
Похоже, тогда, ночью, настал конец той обители демонов, которую описывал Пол Лессингем. Все же то, что было найдено там, в безводной пустыне, на месте взрыва, можно считать вещественными доказательствами окончательного уничтожения этой самой обители зла. Пожалуй, я, будучи человеком осторожным, все же не решусь выдвинуть эту версию случившегося в качестве рабочей гипотезы. Но, если сложить воедино все факты, то они указывают именно на это – лучший исход, какого только можно было бы пожелать.
Кстати, Сидней Атертон все-таки женился на мисс Доре Грэйлинг. Благодаря ее состоянию он стал одним из богатейших мужчин в Англии. Говорят, в начале их романа она любила его страстно, но безответно. Однако я могу совершенно определенно утверждать, что в итоге и он полюбил ее так же пылко, как она его. Их нежная привязанность друг к другу противоречит пессимистичным утверждениям, будто любой брак обречен на неудачу. Сидней продолжает свою карьеру изобретателя. Его исследования, касающиеся возможностей передвижения по воздуху, благодаря которым создание летательного аппарата обрело контуры реальной задачи, у всех на устах.
Шафером на свадьбе Атертона был Перси Вудвилл. Теперь он имеет титул графа Барнсского. Через шесть месяцев после того, как Атертон сочетался браком с мисс Грэйлинг, Перси женился на одной из девушек, которые на свадьбе Сиднея и Доры выступали в качестве подружек невесты.