Читаем Жизнь во имя любви (С) полностью

– Ваше Высочество, можно мне сказать? – получив разрешение, встала и тоже подошла к карте. – Господа, то, что я сейчас буду говорить, можете смело рассматривать как бред. Но, пожалуйста, не перебивайте. Давайте предположим, что есть два абстрактных государства, интересы которых в какой-то исторический момент совпали. Предположим, один из союзников пообещал предоставить место для военно-морской базы на вассальной территории. Но волей Триединого планы полетели в тартарары… Полуостров поменял вассалитет, и в портах его теперь другие флаги, а преференции, выданные ранее, остались неоплаченными. Явные претензии объявлять вроде и не за что – всё на добровольной основе было. Но напоминать, думаю, не забывали – верните, мол, территорию. Вам мировой престиж, нам место для влияния на политические решения, и прочее. Давление порой имело результат, и должники неохотно, но кое-какие шаги демонстрировали. Помните прогулку османской эскадры вдоль наших берегов? Кому из бывших друзей первому надоели такие отношения, я не знаю. Подозреваю, что Султанат устал прогибаться и решил, что с ближними соседями дружить интереснее, чем с дальними. Но дальним не понравился сей вариант, и они решили наказать отступников. – Я сделала паузу, обвела присутствующих самым невинным, какой смогла изобразить, взглядом и предупредила: – Господа, сейчас будет полный бред. Помните визит английского парусника в Ялду? И устроенную диверсию в то же время тоже не забыли? Я никого не обвиняю. Может быть, адмирал, командующий кораблём, и не думал предавать дружбу с наследником Великорусского Императора, но вряд ли он мог знать о задании каждого из пятисот членов экипажа. К чему всё это… Константин Васильевич, уверена, что сейчас ваша служба каждого человека, проживающего на полуострове и имеющего хотя бы малейшее отношение к османам, до седьмого колена проверила. А как у нас на сей день дела с англами обстоят?

Спросила, глазки потупила и вернулась на своё место. Хорошо быть умной, опираясь на опыт прошлой жизни, на информацию, полученную из ТВ, интернета и школьных уроков истории. Помнится, только самый ленивый обозреватель и аналитик хотя бы раз не сказал о британском следе едва ли не во всех маломальских заварушках на планете.

Местные бриты, думаю, не лучше. Колоний тоже нахватать успели по всей Тверди. Власть и деньги, они в любом мире желанны. И человеческие жизни в этой игре всего лишь разменная монета.

Глава 18

После моего выступления тишина в кабинете повисла такая, что даже пресловутая муха не рискнула бы её нарушить. Не поскрипывали кресла, не шуршала одежда, даже ничьего дыхания не было слышно.

Длилось это около минуты. Но тут Фарух жестом факира положил на стол перед наместником газету. Сложена она была так, что в глаза сразу же бросалось объявление, набранное крупными буквами замысловатого шрифта. Тянуть шею и пытаться что-то на перевёрнутом листке прочитать не хотелось. Думаю, не столь велика эта тайна и скоро её озвучат. «Терпение есть великое благочестие», – вдруг вспомнились слова, неведомо от кого слышанные или невесть где прочитанные. Вот и покажу себя воспитанной барышней.

– «Выставка необычных самоцветов от коллекционера-путешественника мистера Льюиса», – прочитал вслух Таир и посмотрел на Константина Васильевича. – Как думаете, этот человек может быть тем, о ком нас только что предупредила Роксана Петровна?

– Немедленно прикажу своим людям проверить, что у него за камни и каковы намерения, – кивнул Франк. Затем извинился, встал и вышел из кабинета.

На этом собрание закончилось. Информации для обсуждения больше не было, просто так сидеть никому не хотелось. Все встали, попрощались с наместником и направились к двери.

– Роксана Петровна, совершенно из головы вылетело! – окликнул меня Таир, когда я уже готова была переступить порог. – Будьте добры, задержитесь на минутку.

Я остановилась, с готовностью ожидая просьбы или приказа, – понимала, что впряглась в упряжь административной системы и должна быть готова к работе в любое время суток.

Мимо меня за дверь проскользнул Фарух, оставляя нас с Таиром наедине. Мелькнула было мысль – что люди скажут? Но я отмахнулась от неё, послав в дали дальние... Пусть говорят!

– Роксаночка, – Таир подошёл, взял меня за руку и потянул от входа, у которого я замерла, к креслам у камина. – Я подумал, что мы ведём себя не как жених и невеста, а как деловые партнёры. Ни цветов, ни прогулок… Неправильно это. А ты как считаешь?

Я тоже так считала, но, пожав плечами, сказала другое:

– Время сейчас такое. Не до романтики.

Не выпуская моей руки, жених дождался, когда я усядусь в кресло, а потом и сам опустился на ковёр у ног моих.

– Знаешь, судьба распорядилась так, что вряд ли у нас теперь когда-либо будет другое время. Хоть я и не смирился до конца с тем, что стал наместником, но от ответственности не откажусь. – Сказал это, посмотрел на меня и поцеловал ладошку. – Мы опять говорим не о том. Скажи, какой подарок ты хотела бы получить на совершеннолетие?

Перейти на страницу:

Похожие книги