Рёв толпы снаружи, слитные охи и ахи забитых трибун, рычание дракона верно указывали на то, насколько успешными были действия Седрика; всего на задание Диггори потратил пятнадцать минут, не больше. Бегмен комментировал происходящее, как на чемпионате мира по квиддичу - эмоционально, захлёбываясь некоторыми словами, но вместе с тем профессионально.
Снова прозвучал свисток - сигнал для второго чемпиона; свои очереди они вытащили вместе с фигурками драконов. Флёр, нервно бормоча что-то по-французски, вышла из палатки - хотя она была в кедах, а не на каблуках, ноги её предательски пошатывались. В палатке остались только Гарри и Олег, нервно ходивший из угла в угол.
- Гарри, ну так ше нельзя!! - взорвался дурмстранговец, едва Флёр вышла.
- Что нельзя?
- Ты ше погибнешь! Давай я скашу тебе, чшто делать…
- Не надо, - с нажимом перебил Гарри, закрывая глаза. - Я Мальчик-Который-Выжил. Я этим три года почти профессионально занимаюсь - жаль только, не платят.
- Чшем занимаешься? - не понял Олег.
- Выживанием, - пояснил Гарри.
- В смысле?
- Долгая история… - у Гарри не было никакой охоты пересказывать ему перипетии своей жизни, насыщенной попытками выживания, как тёмная кожа - меланином.
- Ну хорошо, среди людей ты вышивал… но там ше драконы! Гарри, чёрт побери, я ше волнуюсь за тебя!
- А ты не волнуйся за меня, - посоветовал Гарри и открыл глаза. Олег стоял в полушаге, впившись взглядом в безмятежное лицо Мальчика-Который-Сам-Не-Знает-Что-Будет-Делать. - Ты за себя волноваться должен - тебе следующему идти к дракону, у меня четвёртая очередь.
- Да я-то справлюсь, - нетерпеливо отмахнулся Крам. - Меня ты волнуешь!
- Почему? - с интересом уточнил Гарри.
Толпа снаружи взревела, заглушая все звуки в палатке - Олег тоже понял, что, что бы он ни сказал, Гарри его не расслышит, и не стал ничего говорить.
- На поле выходит мистер Крам! - радостно объявил Бегмен.
Олег наклонился и нежно коснулся губами губ Гарри. Гарри удивлённо распахнул глаза так широко, как мог, но отвечать не стал - да и Олег не собирался углублять поцелуй, учитывая, что его - не поцелуй, а Олега - ждали.
- Дерши за меня большой палец, - Олег обернулся у самого выхода и улыбнулся Гарри - задорно, по-мальчишечьи.
Гарри медленно кивнул - без намёка на улыбку.
Пронзительные вопли китайского огненного шара без труда заглушали вздохи публики и комментарии Бегмена. Для Гарри всё смешалось в единую звуковую кашу, время то ли растянулось, то ли, напротив, сжалось, и он осознал, что был свисток, и что ему пора, только тогда, когда ноги принесли его уже к самому загону.
Хвосторога недружелюбно сверкала жёлтыми глазами; её знаменитый хвост бил по земле, как у недовольной кошки - только кошачьи хвосты не оставляют таких глубоких и длинных следов на промёрзлой и твёрдой, как камень, земле.
Надо было что-то делать.
Гарри поднял палочку, отчего-то зажатую до сих пор в кулаке, посмотрел на неё с некоторым недоумением и сунул её за пояс. Трибуны заинтригованно зашумели.
Раздался протяжный, раскатывающийся по воздуху, как ковровая дорожка, крик феникса - повелительный, зовущий крик; Гарри поднял голову и посмотрел на солнце, раскинув руки так, словно хотел обнять светило. И понял, что моргать ему нет нужды - солнце принимало его таким, какой есть, не слепя несовершенные человеческие глаза, оно ждало его, звало к себе… Фоукс облетел вокруг Гарри, завис перед ним в воздухе и снова закричал - это был крик-приказ, крик-условие, крик-объяснение, которое нельзя было не понять… от раскинутых, бьющихся, чтобы удержать хозяина на лету, крыльев феникса исходил красный свет, почти огонь, но не слепил, а проникал в самую душу Гарри, тянул наружу то, что росло там до сих пор, помогал распускать ветви и листья, ещё робкие, нежные, новорожденные… Гарри привстал на цыпочки, неотрывно смотря на солнце, и тоже закричал - и человеческий, детский голос перерос в звериный рёв так незаметно, так мгновенно, что на трибунах даже заметили это не сразу.
Крики ужаса, топот сотен ног - зрители повскакивали, как по команде, будто это могло как-то кому-то помочь - всё это не имело для Гарри никакого значения. Замолчав, он расправил тяжёлые крылья - кожистые и зазубренные, чувствуя, как непривычно напрягаются мышцы спины, и оскалил зубы, приветствуя собрата.
- Ты - человек, - кто бы мог подумать, что хвостороги умеют разговаривать…
- Я - дракон, - в подтверждение своих слов Гарри хлестнул хвостом по земле, вызвав у тех, которые действительно были в этот момент людьми, новый вопль ужаса.
Он и был драконом. Великолепный образец молодого Draco verus nicholli, или огнедуя, чрезвычайно агрессивного ящера из некой захолустной Марас-Дантии; перед Турниром Гарри читал о драконах - давно, сразу после той памятной записки Снейпа, и теперь мог без труда понять, кто он.
Яркие зелёные глаза были отличительной чертой огнедуев. Тело их, ядовито-ржавое, какое-то рыжее, было похожим на хвосторожье - Draco verus nicholli также больше напоминал ящерицу, чем прочие три дракона, уже побывавшие сегодня в этом загоне.