Большое и искреннее спасибо Вам за Ваше письмо. Я никогда, конечно, не сомневался в том, что в Вашем лице я имею верного друга и, вместе с тем, такого читателя, которым каждый писатель особенно дорожит — читатель, который не только усваивает содержание книг, но и перерабатывает еще усилиями собственной мысли, т. е. воссоздает и обогащает его. Для Вас — это так редко бывает — философия не умственное упражнение и даже не добывание знания, хотя бы знания, как принято выражаться, о первых и последних вещах — и так у Вас было до встречи со мной — а искание Единого на потребу, и на этом пункте наши пути скрестились. Я помню наш первый философский разговор — мы шли пешком от Челпанова до Контрактового дома — и могу сказать, что, если бы заключительные слова к «Толстой и Нитше»[84] не были мной написаны, Вы бы их написали, — особенно, если бы Вы, как и я, принадлежали себе, а не банку, на который у Вас уходили лучшие силы. И мне было отрадно, читая Ваше письмо, вспоминать это. — Большое спасибо и за книгу Ольденберга[85] — хотя тут я не могу Вам не попенять. Книга была мной заказана, и Вы не в праве были дарить ее мне. (14.02.1936)[86].
Кроме приведенных, в архиве Шестова сохранились еще поздравительные письма от Марка Алданова, Ивана Бунина, генерала Н.Головина, швейцарского художника Зюльцера, Марии Николаевны Муромцевой (вдовы Сергея Муромцева, председателя Первой государственный думы), Русского факультета при Парижском Университете с подписями профессоров Н.Кульмана, К.Мочульского, А.Карташева, Жюля Jlerpa (JulesLegras) и др., Кружка русско-еврейской интеллигенции и редакции «Современных Записок» (подписано В.Рудневым).
Желая почтить его 70-летие, друзья Шестова, без сомнения, по инициативе Шлецера, образовали Комитет друзей Шестова (ComitedesamisdeLeonChestov), который взял на себя издание по-французски его книги «Киркегард и экзистенциальная философия», организовав подписку на это издание. В комитет входили: Люсьен Леви-Брюль, Николай Бердяев, Поль Дежарден, А.Добрый, Макс Эйтингон, Жюль де Готье, Адольф Лазарев, Жан Полан, Борис Шлецер, который был секретарем комитета. О всех членах комитета, кроме Доброго, не раз было упомянуто в этой книге. Абраам Юрьевич Добрый был очень состоятельным человеком, банковским деятелем. Иногда встречался с Шестовым, был подписчиком на издания его книг.
Начиная с 1935 г. а может быть и раньше, у дочерей Шестова появилась возможность осуществить давнее желание — помогать ему в работе. Таня, с финансовой поддержкой Наташи, смогла уделять полдня занятиям с Шестовым. Когда было предпринято издание по подписке книги о Киркегарде, Таня взяла на себя большую часть работы. Но ее имя, по понятным причинам, не упомянуто на подписном листе, где указан состав комитета.
Комитет собрался 25 января 1936 г. у А.Доброго. Было решено попросить Леви-Брюля, который не мог прийти в тот день, быть председателем комитета. Ему и Эйтингону, жившему тогда в Иерусалиме, был послан отчет о собрании. ОнипишутШлецеру:
II me semble que le comite Chestov a tres bien travaille. Les mesures qu'il a prdvues me paraissent tout a fait judicieuses. II m'a seulement fait trop d'honneur en me choisis- sant pour president — d'autant plus que, philosophiquement, comme vous le savez, je suis loin de la position de Chestov. Mais vous savez aussi que je Tadmire, et que ma sympathie pour sa personne est grande, comme je l'ai ecrit a M.Dobry. (ОтЛеви-Брюля, 28.01.1936)[87].
Ich brauche Sie wohl nicht erst zu versichern, wie sehr viel mir bei meiner Verehrung fuer Lew Isaakowitsch daran liegt, zu diesem Komitee zu gehoeren und wie sehr ich alles von mir Abhaengige tun moechte, un zum Erfolg seiner Bemuehun- gen beizutragen. (От Эйтингона, 5.02.1936)[88].
В феврале комитет разослал подписные листы, и вскоре начали поступать заявления о подписке, среди них — от Альбера Камю, который посвятил впоследствии Шестову несколько страниц своей книги «Миф о Сизифе».
Посылая подписную плату Шлецеру, Шарль дю Бос пишет:
Excusez le retard de ma reponse, mais depuis trois semaines je suis de nouveau immobilise a la chambre et assez souffrant.
Je vous inclus un cheque de 100 francs pour un exemplaire sur Hollande Van Gelder pour le livre de notre ami Chestov, et je vous prie de transmettre a celui-ci mes voeux de toute fidele affection a Toccasion de son soixante dixiёme anniversaire. On ne saurait imaginer mode de commemoration mieux approprie, et je pense que ce n'est pas serieusement que vous avez pu penser qu'une difference quel- conque dans les idees me retint jamais de m'y associer. Je garde tres presente a la memoire la joie que j'eus a publier naguere dans ma collection le premier ouvrage [de Chestov] qui parut en France[89] et ou, comme par la suite, vos deux noms etaient unis. Je n'ai qu'un regret, c'est de n'avoir pu autrefois trouver le temps de conduire a terme la petite etude que je souhaitais consacrer кson oeuvre, mais peut-etre la vie m'en laissera-t-elle quelque jour le loisir. (13.03.1936)[90].