Читаем Жизнь, которую мы потеряли полностью

Мы не проронили ни слова, пока не покинули пределы города. Я настороженно смотрел назад, ожидая в любую минуту увидеть передние фары пикапа Локвуда. Но все было тихо. Когда мы выехали на федеральную автостраду и направились на север, я уже настолько расслабился, что смог заглянуть в мешок с мусором. На самом верху, рядом с бутылкой из-под кетчупа и промасленной коробкой из-под пиццы, лежало как минимум двадцать окурков сигарет «Мальборо».

– Мы его сделали, – сказал я.

<p>Глава 45</p>

Теперь у нас были окурки сигарет Дэна Локвуда: последний элемент нашей постоянно меняющейся головоломки. ДНК на одном из этих окурков должна совпасть с образцом ДНК под ногтем Кристал Хаген. Наконец-то все сошлось и мы сможем доказать, что Дэниел Локвуд – Дэнни Джуниор, или Д. Дж., был именно тем человеком, который убил Кристал Хаген тридцать лет назад.

И пока мы ехали по федеральной автостраде 35 в сторону границы штатов Айова и Миннесота, мы сохраняли бдительность, дважды съезжая с трассы, чтобы проверить, нет ли за нами погони. Мы терпеливо выжидали в сторонке, провожая глазами свет фар проезжающих мимо машин. После чего возвращались на автостраду. Мы пересекли границу Миннесоты и заехали в Альберт-Ли заправиться, ну и немного перекусить. Затем я сел за руль, чтобы дать Лайле немного передохнуть. И когда мы снова въехали на федеральную трассу, зазвонил мой сотовый. Я услышал знакомую мелодию из «Пиратов Карибского моря» – рингтон, который я установил для номера телефона Джереми. После того краткого курса обучения пользования сотовым это был первый звонок от брата. У меня внутри все похолодело.

– Привет, дружище, что случилось? – Ответа не последовало, но я слышал, как Джереми тяжело дышит в трубку, и тогда продолжил: – Джереми, ты в порядке?

– Может, ты помнишь, что велел мне делать? – Джереми говорил еще более неуверенно, чем обычно.

– Конечно помню, – ответил я упавшим голосом. – Я велел позвонить мне, если кто-нибудь попробует тебя обидеть. – Я почувствовал, как моя рука рефлекторно стиснула телефон. – Джереми, что случилось? – (Нет ответа.) – Тебя кто-то ударил? – (По-прежнему нет ответа.) – Это мама? – (Молчание.) – Это Ларри тебя ударил?

– Может… может, меня ударил Ларри.

– Черт побери! – Я опустил телефон и смачно выругался сквозь зубы: «Блин, я убью эту гниду!» После чего снова поднес телефон к уху. – Джереми, а теперь послушай меня внимательно. Я хочу, чтобы ты пошел к себе в комнату и запер дверь. Ты сумеешь сделать это для меня?

– Может, сумею, – ответил он.

– Скажи мне, когда запрешь дверь.

– Может, дверь уже заперта, – произнес Джереми.

– Ладно, ну а теперь сними с подушек наволочки и набей их одеждой. Сумеешь сделать это для меня?

– Может, сумею.

– Я уже еду. А ты жди меня в своей комнате. Договорились?

– Может, ты едешь из колледжа?

– Нет, – ответил я. – Считай, что я почти тут. Буду с минуты на минуту.

– Ладно.

– Собирай вещи.

– Ладно.

– Скоро увидимся.

Я выключил телефон и свернул с федеральной автострады 35 на автостраду 90. По идее, я должен был приехать в Остин через двадцать минут.

<p>Глава 46</p>

Я притормозил перед маминым домом, припарковался и стремглав выскочил из машины. За пять шагов преодолел расстояние в двадцать футов до переднего крыльца и вихрем ворвался в квартиру, застав маму и Ларри врасплох. Они сидели на диване с пивом в руках и смотрели телевизор.

– Что ты ему сделал?! – заорал я.

Ларри вскочил на ноги и кинул пивную банку мне в лицо. Я, не останавливаясь, отшвырнул банку в сторону. После чего толкнул Ларри обеими руками в грудь и, оторвав его ноги от пола, перекинул через спинку дивана. Мама начала верещать, но я прошел мимо нее прямо в комнату Джереми и осторожно постучал в дверь, словно просто хотел пожелать ему спокойной ночи.

– Джереми, это я, Джо, – сказал я.

Щелкнул замок. Джереми стоял возле своей кровати, его левый глаз расцвел красным, синим и черным и почти полностью заплыл. На кровати лежали наволочки, набитые одеждой. Ларри еще крупно повезло, что он не попался мне прямо сейчас под горячую руку.

– Привет, Джереми. Ты хорошо поработал. – Я поднял наволочки, чтобы оценить их вес, затем вернул наволочки Джереми. – Ты ведь помнишь Лайлу? – (Джереми кивнул.) – Она в автомобиле перед домом. – Я положил руку Джереми на плечо, подталкивая к двери спальни. – Отнеси это ей. Ты будешь жить со мной.

– Черта с два! – взвизгнула возникшая в дверях мама.

– Иди, Джереми, – сказал я. – Все в порядке.

Джереми, не глядя на маму, прошел мимо, поспешно пересек гостиную и вышел из дому.

– Эй, что ты себе позволяешь? – склочным тоном спросила мама.

– Мама, что случилось с его глазом?

– Да так… ничего страшного, – ответила она.

– Твой вонючий дружок избил его. И это очень страшно. Это называется физическим насилием.

– Ларри очень расстроился. Он…

– Значит, тебе просто нужно дать Ларри ногой под зад. Разве нет?

– Джереми достает Ларри. Играет у него на нервах.

– Джереми аутист! – не выдержал я. – Он никого не достает. Он этого не умеет.

– Ну и что, спрашивается, я должна делать? – подбоченилась мама.

Перейти на страницу:

Все книги серии Детектив Макс Руперт

Жизнь, которую мы потеряли
Жизнь, которую мы потеряли

Джо Талберт, студент колледжа, получает задание взять интервью у пожилого человека и написать его автобиографию. В доме для престарелых Джо предлагают побеседовать с Карлом Айверсоном, умирающим от рака. В свое время тот был осужден за изнасилование и убийство юной девушки и тридцать лет провел в тюрьме. Джо решает встретиться с Карлом, который обещает рассказать правду о том, что на самом деле случилось много лет назад. И чем больше Джо узнает о жизни Карла, тем труднее ему поверить, что такой человек мог совершить жестокое преступление. По мере того как Джо со своей подругой Лайлой знакомятся с материалами судебного процесса и с дневником убитой, ставки становятся все выше, опасность подстерегает их на каждом шагу. Удастся ли Джо узнать, кто на самом деле совершил преступление?Впервые на русском языке!

Аллен Эскенс

Детективы / Зарубежные детективы

Похожие книги